〉   13
Psalm 44:13
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. (Psalm 44:13)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
U maak ons ’n bespotting vir ons bure, ’n spot en veragting vir die wat rondom ons is. (PSALMS 44:13)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ti na bëre për turp me fqinjët tanë, u bëmë gazi dhe tallja e atyre që rrijnë rreth nesh. (Psalmet 44:13)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Правиш ни [за] укор на съседите ни, За присмех и поругание на ония, които са около нас. (Псалми 43:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 使 我 们 受 邻 国 的 羞 辱 , 被 四 围 的 人 嗤 笑 讥 刺 。 (詩篇 44:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 使 我 們 受 鄰 國 的 羞 辱 , 被 四 圍 的 人 嗤 笑 譏 刺 。 (詩篇 44:13)
Chinese, 现代标点和合本
你使我们受邻国的羞辱,被四围的人嗤笑讥刺。 (詩篇 44:13)
Chinese, 現代標點和合本
你使我們受鄰國的羞辱,被四圍的人嗤笑譏刺。 (詩篇 44:13)
Croatian, Croatian Bible
Učinio si nas ruglom susjedima našim, na podsmijeh i igračku onima oko nas. (Psalmi 44:13)
Czech, Czech BKR
Vydal jsi nás k utrhání sousedům našim, ku posměchu a ku potupě těm, kteříž jsou vůkol nás. (Žalmy 44:13)
Danish, Danish
Til Haan for Naboer gør du os, til Spot og Spe for Grander, (Salme 44:13)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Gij stelt ons onze naburen tot smaad, tot spot en schimp dengenen, die rondom ons zijn. (Psalmen 44:13)
English, American King James Version
You make us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are round about us. (Psalm 44:13)
English, American Standard Version
Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us. (Psalm 44:13)
English, Darby Bible
Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us; (Psalm 44:13)
English, English Revised Version
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us. (Psalm 44:13)
English, King James Version
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. (Psalm 44:13)
English, New American Standard Bible
You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those around us. (Psalm 44:13)
English, Webster’s Bible
Thou makest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are around us. (Psalm 44:13)
English, World English Bible
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us. (Psalm 44:13)
English, Young's Literal Translation
Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders. (Psalm 44:13)
Esperanto, Esperanto
Vi faris nin malestimatajxo por niaj najbaroj, Mokatajxo kaj insultatajxo por niaj cxirkauxantoj; (Psalmaro 44:13)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sinä panet meitä häpiäksi läsnä-asuvaisillemme, pilkaksi ja nauruksi niille, jotka meidän ympärillämme ovat. (Psalmit 44:13)
French, Darby
nous as mis en opprobre chez nos voisins, en risee et en raillerie aupres de nos alentours; (Psaume 44:13)
French, Louis Segond
Tu fais de nous un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent; (Psaume 44:13)
French, Martin 1744
Tu nous as mis en opprobre chez nos voisins, en dérision, et en raillerie auprès de ceux qui habitent autour de nous. (Psaume 44:13)
German, Luther 1912
Du machst uns zur Schmach unsern Nachbarn, zum Spott und Hohn denen, die um uns her sind. (Salmos 44:13)
German, Modernized
Du verkaufest dein Volk umsonst und nimmst nichts drum. (Salmos 44:13)
Hebrew, Hebrew And Greek
תְּשִׂימֵ֣נוּ חֶ֭רְפָּה לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ לַ֥עַג וָ֝קֶ֗לֶס לִסְבִיבֹותֵֽינוּ׃ (תהלים 44:13)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
תְּשִׂימֵ֣נוּ חֶ֭רְפָּה לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ לַ֥עַג וָ֝קֶ֗לֶס לִסְבִיבֹותֵֽינוּ׃ (תהלים 44:13)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Csúfságul vetettél oda minket szomszédainknak, gúnyra és nevetségre a körültünk levõknek. (Zsoltárok 44:13)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwa Engkau menjadikan kami akan suatu kecelaan bagi segala bangsa yang hampir dengan kami, akan sindiran dan kehinaan orang yang mengelilingi kami. (Mazmur 44:13)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Tu ci hai posti in vituperio appresso i nostri vicini, In beffa, e in ischerno a quelli che stanno d’intorno a noi. (Salmi 44:13)
Italian, Riveduta Bible 1927
Tu ci fai oggetto d’obbrobrio per i nostri vicini, di beffe e di scherno per quelli che ci stan d’intorno. (Salmi 44:13)
Japanese, Japanese 1955
あなたはわれらを隣り人にそしらせ、われらをめぐる者どもに侮らせ、あざけらせられました。 (詩篇 44:13)
Korean, 개역개정
주께서 우리로 하여금 이웃에게 욕을 당하게 하시니 그들이 우리를 둘러싸고 조소하고 조롱하나이다  (시편 44:13)
Korean, 개역한글
주께서 우리로 이웃에게 욕을 당케 하시니 둘러 있는 자가 조소하고 조롱하나이다 (시편 44:13)
Lithuanian, Lithuanian
Padarei mus paniekinimu kaimynams, pajuoka ir patyčiomis tiems, kurie aplinkui mus. (Psalmynas 44:13)
Maori, Maori
E meinga ana matou e koe hei tawainga ma o matou hoa kainga; hei whakahaweatanga, hei whakakatanga mai ma te hunga i tetahi taha, i tetahi taha o matou. (Psalm 44:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Du gjør oss til hån for våre naboer, til spott og spe for dem som bor omkring oss. (Salmene 44:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
44.14 Podales nas na wzgarde sasiadom naszym, na szyderstwo i na posmiech tym, którzy sa okolo nas. (Psalmów 44:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Tu nos pões por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria daqueles que estão à roda de nós. (Salmos 44:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Tu nos converteste em motivo de vergonha dos nossos vizinhos, objeto de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam. (Salmos 44:13)
Romanian, Romanian Version
Ne faci de ocara vecinilor noştri, de batjocura şi de râsul celor ce ne înconjoară. (Psalmii 44:13)
Russian, koi8r
отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас; (Псалтирь 43:14)
Russian, Synodal Translation
отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас; (Псалтирь 43:14)
Spanish, Reina Valera 1989
Nos pones por afrenta de nuestros vecinos, Por escarnio y por burla de los que nos rodean. (Salmos 44:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Nos pusiste por vergüenza a nuestros vecinos, por escarnio y por burla a los que nos rodean. (Salmos 44:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Nos pusiste por vergüenza a nuestros vecinos, por escarnio y por burla a los que nos rodean. (Salmos 44:13)
Swedish, Swedish Bible
Du låter oss bliva till smälek för våra grannar, till spott och hån för dem som bo omkring oss. (Psaltaren 44:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ginawa mo kaming katuyaan sa aming mga kapuwa, isang kasabihan at kadustaan nila na nangasa palibot namin. (Mga Awit 44:13)
Thai, Thai: from KJV
พระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์เป็นที่นินทาของเพื่อนบ้าน เป็นที่เยาะเย้ยและดูหมิ่นแก่ผู้ที่อยู่รอบข้าพระองค์ (เพลงสดุดี 44:13)
Turkish, Turkish
Bizi komşularımızın yüzkarası,Çevremizdekilerin eğlencesi, alay konusu ettin. (MEZMURLAR 44:13)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Chúa làm chúng tôi thành vật ô nhục cho kẻ lân cận chúng tôi, Làm đồ nhạo báng và một sự chê cười cho những kẻ ở xung quanh. (Thi-thiên 44:13)