〉   9
Psalm 34:9
O fear the Lord, ye his saints: for there is no want to them that fear him. (Psalm 34:9)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Vrees יהוה respekvol, julle Sy afgesonderdes, want vir hom wat Hom vrees, is daar geen gebrek nie. (PSALMS 34:9)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij. (Psalmet 34:9)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Бойте се от Господа, вие Негови светии; Защото за боящите се от Него няма оскъдност. (Псалми 33:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 圣 民 哪 , 你 们 当 敬 畏 他 , 因 敬 畏 他 的 一 无 所 缺 。 (詩篇 34:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 聖 民 哪 , 你 們 當 敬 畏 他 , 因 敬 畏 他 的 一 無 所 缺 。 (詩篇 34:9)
Chinese, 现代标点和合本
耶和华的圣民哪,你们当敬畏他,因敬畏他的一无所缺。 (詩篇 34:9)
Chinese, 現代標點和合本
耶和華的聖民哪,你們當敬畏他,因敬畏他的一無所缺。 (詩篇 34:9)
Croatian, Croatian Bible
Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje. (DLR)KAF (Psalmi 34:9)
Czech, Czech BKR
Bojtež se Hospodina svatí jeho; neboť nemívají nedostatku ti, kdož se ho bojí. (Žalmy 34:9)
Danish, Danish
Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet. (Salme 34:9)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Jod. Vreest den HEERE, gij Zijn heiligen! want die Hem vrezen, hebben geen gebrek. (Psalmen 34:9)
English, American King James Version
O fear the LORD, you his saints: for there is no want to them that fear him. (Psalm 34:9)
English, American Standard Version
Oh fear Jehovah, ye his saints; For there is no want to them that fear him. (Psalm 34:9)
English, Darby Bible
Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him. (Psalm 34:9)
English, English Revised Version
Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him. (Psalm 34:9)
English, King James Version
O fear the Lord, ye his saints: for there is no want to them that fear him. (Psalm 34:9)
English, New American Standard Bible
O fear the LORD, you His saints; For to those who fear Him there is no want. (Psalm 34:9)
English, Webster’s Bible
O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him. (Psalm 34:9)
English, World English Bible
Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him. (Psalm 34:9)
English, Young's Literal Translation
Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him. (Psalm 34:9)
Esperanto, Esperanto
Timu la Eternulon, Liaj sanktuloj; CXar nenio mankas al tiuj, kiuj Lin timas. (Psalmaro 34:9)
Finnish, Finnish Bible 1776
Peljätkään Herraa kaikki hänen pyhänsä; sillä jotka häntä pelkäävät, ei niiltä mitään puutu. (Psalmit 34:9)
French, Darby
Craignez l'Eternel, vous ses saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent. (Psaume 34:9)
French, Louis Segond
Craignez l'Eternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent. (Psaume 34:9)
French, Martin 1744
[Jod.] Craignez l'Eternel vous ses Saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent. (Psaume 34:9)
German, Luther 1912
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel. (Salmos 34:9)
German, Modernized
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist! Wohl dem, der auf ihn trauet! (Salmos 34:9)
Hebrew, Hebrew And Greek
יְר֣אוּ אֶת־יְהוָ֣ה קְדֹשָׁ֑יו כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְסֹ֗ור לִירֵאָֽיו׃ (תהלים 34:9)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
יְר֣אוּ אֶת־יְהוָ֣ה קְדֹשָׁ֑יו כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְסֹ֗ור לִירֵאָֽיו׃ (תהלים 34:9)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik õt félik, nincs fogyatkozásuk. (Zsoltárok 34:9)
Indonesian, Terjemahan Lama
Takutlah akan Tuhan, hai segala orangnya yang suci, karena tiada barang kekurangan pada orang yang takut akan Dia. (Mazmur 34:9)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Temete il Signore, voi suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono. (Salmi 34:9)
Italian, Riveduta Bible 1927
Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono. (Salmi 34:9)
Japanese, Japanese 1955
主の聖徒よ、主を恐れよ、主を恐れる者には乏しいことがないからである。 (詩篇 34:9)
Korean, 개역개정
너희 성도들아 여호와를 경외하라 그를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다  (시편 34:9)
Korean, 개역한글
너희 성도들아 여호와를 경외하라 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다 (시편 34:9)
Lithuanian, Lithuanian
Bijokite Viešpaties, Jo šventieji, nes nieko nestokoja tie, kurie Jo bijo. (Psalmynas 34:9)
Maori, Maori
Kia wehi ki a Ihowa, e tona hunga tapu: e kore hoki e hapa nga tangata e wehi ana i a ia. (Psalm 34:9)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham. (Salmene 34:9)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
34.10 Bójcie sie Pana swieci jego; bo niemasz niedostatku bojacym sie go. (Psalmów 34:9)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Temei ao Senhor, vós, os seus santos, pois nada falta aos que o temem. (Salmos 34:9)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Temei ao SENHOR, vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem. (Salmos 34:9)
Romanian, Romanian Version
Temeţi-vă de Domnul, voi, sfinţii Lui, căci de nimic nu duc lipsă cei ce se tem de El! (Psalmii 34:9)
Russian, koi8r
Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его. (Псалтирь 33:10)
Russian, Synodal Translation
Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его. (Псалтирь 33:10)
Spanish, Reina Valera 1989
Temed a Jehová, vosotros sus santos, Pues nada falta a los que le temen. (Salmos 34:9)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Temed a Jehová, vosotros sus santos; porque nada falta a los que le temen. (Salmos 34:9)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tet Temed al SEÑOR, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen. (Salmos 34:9)
Swedish, Swedish Bible
Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist. (Psaltaren 34:9)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Oh mangatakot kayo sa Panginoon, kayong mga banal niya: sapagka't walang kakulangan sa kanila na nangatatakot sa kaniya. (Mga Awit 34:9)
Thai, Thai: from KJV
ท่านวิสุทธิชนทั้งหลายของพระองค์ จงยำเกรงพระเยโฮวาห์ เพราะผู้ที่ยำเกรงพระองค์ไม่ขาดแคลน (เพลงสดุดี 34:9)
Turkish, Turkish
RABden korkun, ey Onun kutsalları,Çünkü Ondan korkanın eksiği olmaz. (MEZMURLAR 34:9)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hỡi các thánh của Ðức Giê-hô-va, hãy kính sợ Ngài; Vì kẻ nào kính sợ Ngài chẳng thiếu thốn gì hết. (Thi-thiên 34:9)