3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Psalm
〉
34
〉 5
〈
Psalm 34:5
〉
They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed. (Psalm 34:5)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Kyk na Hom en vertrou in Hom en julle sal nooit teleurgesteld wees nie.
(PSALMS 34:5)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ata e shikuan atë dhe u ndriçuan, dhe fytyrat e tyre nuk u turpëruan.
(Psalmet 34:5)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Погледнаха към Него; и светнаха [очите им], И лицата им никога няма да се посрамят.
(Псалми 33:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 仰 望 他 的 , 便 有 光 荣 ; 他 们 的 脸 必 不 蒙 羞 。
(詩篇 34:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 仰 望 他 的 , 便 有 光 榮 ; 他 們 的 臉 必 不 蒙 羞 。
(詩篇 34:5)
Chinese, 现代标点和合本
凡仰望他的便有光荣,他们的脸必不蒙羞。
(詩篇 34:5)
Chinese, 現代標點和合本
凡仰望他的便有光榮,他們的臉必不蒙羞。
(詩篇 34:5)
Croatian, Croatian Bible
U njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaša. (DLR)ZAJIN
(Psalmi 34:5)
Czech, Czech BKR
Pročež k němu patřiti budou, a sbíhati se, a nebudou zahanbeny tváři jejich, ale řkou:
(Žalmy 34:5)
Danish, Danish
Se hen til ham og straal af Glæde, eders Aasyn skal ikke beskæmmes.
(Salme 34:5)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
He. Vau. Zij hebben op Hem gezien, ja, Hem als een waterstroom aangelopen; en hun aangezichten zijn niet schaamrood geworden.
(Psalmen 34:5)
English, American King James Version
They looked to him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
(Psalm 34:5)
English, American Standard Version
They looked unto him, and were radiant; And their faces shall never be confounded.
(Psalm 34:5)
English, Darby Bible
They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
(Psalm 34:5)
English, English Revised Version
They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
(Psalm 34:5)
English, King James Version
They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
(Psalm 34:5)
English, New American Standard Bible
They looked to Him and were radiant, And their faces will never be ashamed.
(Psalm 34:5)
English, Webster’s Bible
They looked to him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
(Psalm 34:5)
English, World English Bible
They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
(Psalm 34:5)
English, Young's Literal Translation
They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
(Psalm 34:5)
Esperanto, Esperanto
Kiuj rigardas al Li, ricevas lumon, Kaj ilia vizagxo ne kovrigxos per honto.
(Psalmaro 34:5)
Finnish, Finnish Bible 1776
Jotka häntä katsovat, ne valaistaan: heidän kasvonsa ei tule häpiään.
(Psalmit 34:5)
French, Darby
Ils ont regarde vers lui, et ils ont ete illumines, et leurs faces n'ont pas ete confuses.
(Psaume 34:5)
French, Louis Segond
Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
(Psaume 34:5)
French, Martin 1744
[He. Vau.] L'a-t-on regardé? on en est illuminé, et leurs faces ne sont point confuses.
(Psaume 34:5)
German, Luther 1912
Welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden.
(Salmos 34:5)
German, Modernized
Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
(Salmos 34:5)
Hebrew, Hebrew And Greek
הִבִּ֣יטוּ אֵלָ֣יו וְנָהָ֑רוּ וּ֝פְנֵיהֶ֗ם אַל־יֶחְפָּֽרוּ׃
(תהלים 34:5)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
הִבִּ֣יטוּ אֵלָ֣יו וְנָהָ֑רוּ וּ֝פְנֵיהֶ֗ם אַל־יֶחְפָּֽרוּ׃
(תהלים 34:5)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A kik õ reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
(Zsoltárok 34:5)
Indonesian, Terjemahan Lama
Barangsiapa yang menengadah kepada-Nya, maka matanya menjadi terang dan mukanyapun tiada kena arang.
(Mazmur 34:5)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Quelli che hanno riguardato a lui sono stati illuminati, E le lor facce non sono state svergognate.
(Salmi 34:5)
Italian, Riveduta Bible 1927
Quelli che riguardano a lui sono illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
(Salmi 34:5)
Japanese, Japanese 1955
主を仰ぎ見て、光を得よ、そうすれば、あなたがたは、恥じて顔を赤くすることはない。
(詩篇 34:5)
Korean, 개역개정
그들이 주를 앙망하고 광채를 내었으니 그들의 얼굴은 부끄럽지 아니하리로다
(시편 34:5)
Korean, 개역한글
저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
(시편 34:5)
Lithuanian, Lithuanian
Jie žvelgė į Jį ir pralinksmėjo, jų veidai nebuvo sugėdinti.
(Psalmynas 34:5)
Maori, Maori
I titiro ratou ki a ia, a kua marama: a kahore rawa he whakama o o ratou mata.
(Psalm 34:5)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
(Salmene 34:5)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
34.6 Którzy nan spogladaja, a zbiegaja sie do niego, oblicza ich nie beda zawstydzone.
(Psalmów 34:5)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
(Salmos 34:5)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Contemplai-o e sereis iluminados de felicidade; vossos rostos jamais experimentarão a decepção.
(Salmos 34:5)
Romanian, Romanian Version
Când îţi întorci privirile spre El, te luminezi de bucurie, şi nu ţi se umple faţa de ruşine.
(Psalmii 34:5)
Russian, koi8r
Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
(Псалтирь 33:6)
Russian, Synodal Translation
Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
(Псалтирь 33:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Los que miraron a él fueron alumbrados, Y sus rostros no fueron avergonzados.
(Salmos 34:5)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Los que a Él miraron fueron alumbrados; y sus rostros no fueron avergonzados.
(Salmos 34:5)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He
¡A él miraron y fueron alumbrados! Y sus rostros no se avergonzaron.
(Salmos 34:5)
Swedish, Swedish Bible
De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
(Psaltaren 34:5)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sila'y nagsitingin sa kaniya, at nangaliwanagan: at ang kanilang mukha ay hindi malilito kailan man.
(Mga Awit 34:5)
Thai, Thai: from KJV
เขาทั้งหลายเพ่งดูพระองค์ และเบิกบาน หน้าตาของเขาจึงไม่ต้องอาย
(เพลงสดุดี 34:5)
Turkish, Turkish
Ona bakanların yüzü ışıl ışıl parlar,Yüzleri utançtan kızarmaz.
(MEZMURLAR 34:5)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Chúng ngửa trông Chúa thì được chói-sáng, Mặt họ chẳng hề bị hổ thẹn.
(Thi-thiên 34:5)
Copy (B)
Copy (E)
↑