3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Psalm
〉
34
〉 22
〈
Psalm 34:22
〉
The Lord redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate. (Psalm 34:22)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
יהוה koop die lewe van Sy diensknegte los en nie een wat in Hom vertrou sal veroordeel word nie.
(PSALMS 34:22)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Zoti shpengon jetën e shërbëtorëve të tij, dhe asnjë nga ata që gjejnë strehë te ai nuk do të shkatërrohet.
(Psalmet 34:22)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Господ изкупва душата на слугите Си; И от ония, които уповават на Него, ни един няма да бъде осъден.
(Псалми 33:23)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 救 赎 他 仆 人 的 灵 魂 ; 凡 投 靠 他 的 , 必 不 致 定 罪 。
(詩篇 34:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 救 贖 他 僕 人 的 靈 魂 ; 凡 投 靠 他 的 , 必 不 致 定 罪 。
(詩篇 34:22)
Chinese, 现代标点和合本
耶和华救赎他仆人的灵魂,凡投靠他的必不致定罪。
(詩篇 34:22)
Chinese, 現代標點和合本
耶和華救贖他僕人的靈魂,凡投靠他的必不致定罪。
(詩篇 34:22)
Croatian, Croatian Bible
Jahve izbavlja duše slugu svojih, i neće platiti tko god se njemu utječe.
(Psalmi 34:22)
Czech, Czech BKR
(Psalms 34:23) Služebníků pak svých duše vykoupí Hospodin, a nebudou zkaženi, kteříž doufají v něho.
(Žalmy 34:22)
Danish, Danish
HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider paa ham, skal bøde.
(Salme 34:22)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
[ (Psalms 34:23) De HEERE verlost de ziel Zijner knechten; en allen, die op Hem betrouwen, zullen niet schuldig verklaard worden. ]
(Psalmen 34:22)
English, American King James Version
The LORD redeems the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
(Psalm 34:22)
English, American Standard Version
Jehovah redeemeth the soul of his servants; And none of them that take refuge in him shall be condemned.
(Psalm 34:22)
English, Darby Bible
Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.
(Psalm 34:22)
English, English Revised Version
Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. By David.
(Psalm 34:22)
English, King James Version
The Lord redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
(Psalm 34:22)
English, New American Standard Bible
The LORD redeems the soul of His servants, And none of those who take refuge in Him will be condemned.
(Psalm 34:22)
English, Webster’s Bible
The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
(Psalm 34:22)
English, World English Bible
Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. By David.
(Psalm 34:22)
English, Young's Literal Translation
Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!
(Psalm 34:22)
Esperanto, Esperanto
La Eternulo liberigas la animon de Siaj sklavoj; Kaj ne pereos cxiuj, kiuj Lin fidas.
(Psalmaro 34:22)
Finnish, Finnish Bible 1776
Herra lunastaa palveliansa sielut; ja kaikki, jotka häneen toivovat, ei pidä hukkuman.
(Psalmit 34:22)
French, Darby
L'Eternel rachete l'ame de ses serviteurs; et aucun de ceux qui se confient en lui ne sera tenu pour coupable.
(Psaume 34:22)
French, Louis Segond
L'Eternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.
(Psaume 34:22)
French, Martin 1744
[Pe.] L'Eternel rachète l'âme de ses serviteurs; et aucun de ceux qui se confient en lui, ne sera détruit.
(Psaume 34:22)
German, Luther 1912
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine Schuld haben.
(Salmos 34:22)
German, Modernized
Den Gottlosen wird das Unglück töten, und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
(Salmos 34:22)
Hebrew, Hebrew And Greek
פֹּודֶ֣ה יְ֭הוָה נֶ֣פֶשׁ עֲבָדָ֑יו וְלֹ֥א יֶ֝אְשְׁמ֗וּ כָּֽל־הַחֹסִ֥ים בֹּֽו׃
(תהלים 34:22)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
פֹּודֶ֣ה יְ֭הוָה נֶ֣פֶשׁ עֲבָדָ֑יו וְלֹ֥א יֶ֝אְשְׁמ֗וּ כָּֽל־הַחֹסִ֥ים בֹּֽו׃
(תהלים 34:22)
Hungarian, Karoli Bible 1908
[ (Psalms 34:23) Az Úr kimenti az õ szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki õ benne bízik. ]
(Zsoltárok 34:22)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwa Tuhan menebus jiwa segala hamba-Nya, dan segala orang yang berlindung pada-Nya itu tiada akan dihukumkan.
(Mazmur 34:22)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Il Signore riscatta l’anima de’ suoi servitori; E niuno di quelli che sperano in lui sarà distrutto.
(Salmi 34:22)
Italian, Riveduta Bible 1927
L’Eterno riscatta l’anima de’ suoi servitori, e nessun di quelli che confidano in lui sarà condannato.
(Salmi 34:22)
Japanese, Japanese 1955
主はそのしもべらの命をあがなわれる。主に寄り頼む者はひとりだに罪に定められることはない。
(詩篇 34:22)
Korean, 개역개정
여호와께서 그의 종들의 영혼을 속량하시나니 그에게 피하는 자는 다 벌을 받지 아니하리로다
(시편 34:22)
Korean, 개역한글
여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다
(시편 34:22)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpats išperka savo tarnų sielą, nepražus nė vienas, kuris Juo pasitiki.
(Psalmynas 34:22)
Maori, Maori
E hokona ana e Ihowa te wairua o ana pononga, e kore ano e he tetahi o te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.
(Psalm 34:22)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.
(Salmene 34:22)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
34.23 Ale Pan odkupi dusze slug swoich, a nie beda spustoszeni wszyscy, którzy w nim ufaja.
(Psalmów 34:22)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será punido.
(Salmos 34:22)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
O SENHOR resgata a vida dos seus servos; todos os que nele buscarem refúgio serão absolvidos.
(Salmos 34:22)
Romanian, Romanian Version
Domnul scapă sufletul robilor Săi, şi niciunul din cei ce se încred în El, nu este osândit.
(Psalmii 34:22)
Russian, koi8r
Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.
(Псалтирь 33:23)
Russian, Synodal Translation
Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Негоне погибнет.
(Псалтирь 33:23)
Spanish, Reina Valera 1989
Jehová redime el alma de sus siervos, Y no serán condenados cuantos en él confían.
(Salmos 34:22)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Jehová redime el alma de sus siervos; y no serán desolados cuantos en Él confían.
(Salmos 34:22)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tau
El SEÑOR redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían.
(Salmos 34:22)
Swedish, Swedish Bible
Men sina tjänares själar förlossar HERREN, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom.
(Psaltaren 34:22)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Tinutubos ng Panginoon ang kaluluwa ng kaniyang mga lingkod: at wala sa nagsisipagkanlong sa kaniya ay kikilanling may sala.
(Mga Awit 34:22)
Thai, Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ทรงไถ่ชีวิตผู้รับใช้ของพระองค์ และไม่มีผู้ใดที่วางใจในพระองค์แล้วจะต้องสาบสูญไป
(เพลงสดุดี 34:22)
Turkish, Turkish
RAB kullarını kurtarır,O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.
(MEZMURLAR 34:22)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðức Giê-hô-va chuộc linh hồn của kẻ tôi tớ Ngài; Phàm ai nương náu mình nơi Ngài ắt không bị định tội.
(Thi-thiên 34:22)
Copy (B)
Copy (E)
↑