〉   18
Psalm 34:18
The Lord is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit. (Psalm 34:18)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
יהוה is naby dié wat gebroke is van verstand, wil en emosie en Hy verlos dié wat nederig is van gees. (PSALMS 34:18)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Zoti qëndron afër atyre që e kanë zemrën të thyer dhe shpëton ata që e kanë frymën të dërmuar. (Psalmet 34:18)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Господ е близо при ония, които са със съкрушено сърце, И спасява ония, които са с разкаян дух. (Псалми 33:19)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 靠 近 伤 心 的 人 , 拯 救 灵 性 痛 悔 的 人 。 (詩篇 34:18)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 靠 近 傷 心 的 人 , 拯 救 靈 性 痛 悔 的 人 。 (詩篇 34:18)
Chinese, 现代标点和合本
耶和华靠近伤心的人,拯救灵性痛悔的人。 (詩篇 34:18)
Chinese, 現代標點和合本
耶和華靠近傷心的人,拯救靈性痛悔的人。 (詩篇 34:18)
Croatian, Croatian Bible
Blizu je Jahve onima koji su skršena srca, a klonule duše spasava. (DLR)REŠ (Psalmi 34:18)
Czech, Czech BKR
Nebo blízko jest Hospodin těm, kteříž jsou srdce skroušeného, a potřeným v duchu spomáhá. (Žalmy 34:18)
Danish, Danish
HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Aand er brudt. (Salme 34:18)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Koph. De HEERE is nabij de gebrokenen van harte, en Hij behoudt de verslagenen van geest. (Psalmen 34:18)
English, American King James Version
The LORD is near to them that are of a broken heart; and saves such as be of a contrite spirit. (Psalm 34:18)
English, American Standard Version
Jehovah is nigh unto them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit. (Psalm 34:18)
English, Darby Bible
Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit. (Psalm 34:18)
English, English Revised Version
Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit. (Psalm 34:18)
English, King James Version
The Lord is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit. (Psalm 34:18)
English, New American Standard Bible
The LORD is near to the brokenhearted And saves those who are crushed in spirit. (Psalm 34:18)
English, Webster’s Bible
The LORD is nigh to them that are of a broken heart; and saveth such as are of a contrite spirit. (Psalm 34:18)
English, World English Bible
Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit. (Psalm 34:18)
English, Young's Literal Translation
Near is Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth. (Psalm 34:18)
Esperanto, Esperanto
Proksima estas la Eternulo al tiuj, kies koro estas rompita, Kaj la spirite suferantajn Li helpas. (Psalmaro 34:18)
Finnish, Finnish Bible 1776
Herra on juuri läsnä niitä, joilla on murheellinen sydän, ja auttaa niitä, joilla on surkia mieli. (Psalmit 34:18)
French, Darby
L'Eternel est pres de ceux qui ont le coeur brise, et il sauve ceux qui ont l'esprit abattu. (Psaume 34:18)
French, Louis Segond
L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement. (Psaume 34:18)
French, Martin 1744
[Koph.] L'Eternel [est] près de ceux qui ont le cœur déchiré [par la douleur], et il délivre ceux qui ont l'esprit abattu. (Psaume 34:18)
German, Luther 1912
Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben. (Salmos 34:18)
German, Modernized
Wenn die (Gerechten) schreien, so höret der HERR und errettet sie aus all ihrer Not. (Salmos 34:18)
Hebrew, Hebrew And Greek
קָרֹ֣וב יְ֭הוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֑ב וְֽאֶת־דַּכְּאֵי־ר֥וּחַ יֹושִֽׁיעַ׃ (תהלים 34:18)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
קָרֹ֣וב יְ֭הוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֑ב וְֽאֶת־דַּכְּאֵי־ר֥וּחַ יֹושִֽׁיעַ׃ (תהלים 34:18)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket. (Zsoltárok 34:18)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka Tuhan itu hampirlah pada segala orang yang hancur hatinya, dan akan orang yang luluh lantak hatinyapun ditolong-Nya. (Mazmur 34:18)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Il Signore è presso di quelli che hanno il cuor rotto, E salva quelli che hanno lo spirito contrito. (Salmi 34:18)
Italian, Riveduta Bible 1927
L’Eterno e vicino a quelli che hanno il cuor rotto, e salva quelli che hanno lo spirito contrito. (Salmi 34:18)
Japanese, Japanese 1955
主は心の砕けた者に近く、たましいの悔いくずおれた者を救われる。 (詩篇 34:18)
Korean, 개역개정
여호와는 마음이 상한 자를 가까이 하시고 충심으로 통회하는 자를 구원하시는도다  (시편 34:18)
Korean, 개역한글
여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다 (시편 34:18)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpats arti tų, kurių širdys sudužusios, išgelbsti tuos, kurių dvasia nusižeminusi. (Psalmynas 34:18)
Maori, Maori
E tata ana a Ihowa ki te hunga ngakau maru: ka whakaorangia ano e ia te hunga wairua iro. (Psalm 34:18)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd. (Salmene 34:18)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
34.19 Bliski jest Pan tym, którzy sa skruszonego serca, a utrapionych w duchu zachowuje. (Psalmów 34:18)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito. (Salmos 34:18)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Perto está o SENHOR dos que têm o coração quebrantado, e salva os de espírito abatido. (Salmos 34:18)
Romanian, Romanian Version
Domnul este aproape de cei cu inima înfrântă şi mântuieşte pe cei cu duhul zdrobit. (Psalmii 34:18)
Russian, koi8r
Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет. (Псалтирь 33:19)
Russian, Synodal Translation
Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет. (Псалтирь 33:19)
Spanish, Reina Valera 1989
Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón; Y salva a los contritos de espíritu. (Salmos 34:18)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón; y salvará a los contritos de espíritu. (Salmos 34:18)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tsade Cercano está el SEÑOR a los quebrantados de corazón; y a los molidos de espíritu salvará. (Salmos 34:18)
Swedish, Swedish Bible
HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande. (Psaltaren 34:18)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang Panginoon ay malapit sa kanila na may bagbag na puso, at inililigtas ang mga may pagsisising diwa. (Mga Awit 34:18)
Thai, Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ทรงอยู่ใกล้ผู้ที่จิตใจฟกช้ำและทรงช่วยผู้ที่จิตใจสำนึกผิดให้รอด (เพลงสดุดี 34:18)
Turkish, Turkish
RAB gönlü kırıklara yakındır,Ruhu ezginleri kurtarır. (MEZMURLAR 34:18)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðức Giê-hô-va ở gần những người có lòng đau thương, Và cứu kẻ nào có tâm hồn thống-hối. (Thi-thiên 34:18)