〉   16
Psalm 34:16
The face of the Lord is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth. (Psalm 34:16)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die gesig van יהוה is teen die boosdoeners, om die herinnering aan hulle van die aarde af uit te roei. (PSALMS 34:16)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut. (Psalmet 34:16)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Лицето на Господа е против ония, които вършат зло, За да изтреби помена им от земята. (Псалми 33:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 向 行 恶 的 人 变 脸 , 要 从 世 上 除 灭 他 们 的 名 号 。 (詩篇 34:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 向 行 惡 的 人 變 臉 , 要 從 世 上 除 滅 他 們 的 名 號 。 (詩篇 34:16)
Chinese, 现代标点和合本
耶和华向行恶的人变脸,要从世上除灭他们的名号。 (詩篇 34:16)
Chinese, 現代標點和合本
耶和華向行惡的人變臉,要從世上除滅他們的名號。 (詩篇 34:16)
Croatian, Croatian Bible
Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji. (DLR)SADE (Psalmi 34:16)
Czech, Czech BKR
Ale zůřivý oblíčej Hospodinův proti těm, kteříž páší zlé věci, aby vyplénil z země památku jejich. (Žalmy 34:16)
Danish, Danish
paa retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Raab; (Salme 34:16)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Pe. Het aangezicht des HEEREN is tegen degenen, die kwaad doen, om hun gedachtenis van de aarde uit te roeien. (Psalmen 34:16)
English, American King James Version
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth. (Psalm 34:16)
English, American Standard Version
The face of Jehovah is against them that do evil, To cut off the remembrance of them from the earth. (Psalm 34:16)
English, Darby Bible
The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth: (Psalm 34:16)
English, English Revised Version
Yahweh's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth. (Psalm 34:16)
English, King James Version
The face of the Lord is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth. (Psalm 34:16)
English, New American Standard Bible
The face of the LORD is against evildoers, To cut off the memory of them from the earth. (Psalm 34:16)
English, Webster’s Bible
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth. (Psalm 34:16)
English, World English Bible
Yahweh's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth. (Psalm 34:16)
English, Young's Literal Translation
(The face of Jehovah is on doers of evil, To cut off from earth their memorial.) (Psalm 34:16)
Esperanto, Esperanto
La vizagxo de la Eternulo estas kontraux tiuj, kiuj faras malbonon, Por ekstermi de la tero la memoron pri ili. (Psalmaro 34:16)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta Herran kasvot ovat pahointekiöitä vastaan, hukuttamaan maasta heidän muistoansa. (Psalmit 34:16)
French, Darby
La face de l'Eternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur memoire. (Psaume 34:16)
French, Louis Segond
L'Eternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir. (Psaume 34:16)
French, Martin 1744
[Pe.] La face de l'Eternel est contre ceux qui font le mal, pour exterminer de la terre leur mémoire. (Psaume 34:16)
German, Luther 1912
das Antlitz aber des HERRN steht gegen die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde. (Salmos 34:16)
German, Modernized
Die Augen des HERRN sehen auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien. (Salmos 34:16)
Hebrew, Hebrew And Greek
פְּנֵ֣י יְ֭הוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃ (תהלים 34:16)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
פְּנֵ֣י יְ֭הוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃ (תהלים 34:16)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az Úr orczája pedig a gonosztevõkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földrõl. (Zsoltárok 34:16)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi wajah-Nya Tuhan ada melawan segala orang yang berbuat jahat, hendak dikerat-Nya peringatan akan mereka itu dari atas bumi. (Mazmur 34:16)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
La faccia del Signore è contro a quelli che fanno male, Per isterminare la lor memoria d’in su la terra. (Salmi 34:16)
Italian, Riveduta Bible 1927
La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sterminare di sulla terra la loro memoria. (Salmi 34:16)
Japanese, Japanese 1955
主のみ顔は悪を行う者にむかい、その記憶を地から断ち滅ぼされる。 (詩篇 34:16)
Korean, 개역개정
여호와의 얼굴은 악을 행하는 자를 향하사 그들의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다  (시편 34:16)
Korean, 개역한글
여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다 (시편 34:16)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpaties veidas prieš darančius pikta, kad išdildytų jų atsiminimą žemėje. (Psalmynas 34:16)
Maori, Maori
E he ana te mata o Ihowa ki nga kaimahi i te kino, hei hatepe i a ratou i te whenua kei maharatia. (Psalm 34:16)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden. (Salmene 34:16)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
34.17 Ale oblicze Panskie przeciwko tym, którzy broja zlosci, aby wykorzenil z ziemi pamiatke ich. (Psalmów 34:16)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles. (Salmos 34:16)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
A face do SENHOR está contra os que praticam o mal, para da terra apagar qualquer lembrança deles. (Salmos 34:16)
Romanian, Romanian Version
Domnul Îşi întoarce faţa împotriva celor răi, ca să le şteargă pomenirea de pe pământ. (Psalmii 34:16)
Russian, koi8r
Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них. (Псалтирь 33:17)
Russian, Synodal Translation
Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них. (Псалтирь 33:17)
Spanish, Reina Valera 1989
La ira de Jehová contra los que hacen mal, Para cortar de la tierra la memoria de ellos. (Salmos 34:16)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
La ira de Jehová contra los que hacen mal, para cortar de la tierra la memoria de ellos. (Salmos 34:16)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ayin La ira del SEÑOR contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos. (Salmos 34:16)
Swedish, Swedish Bible
Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden. (Psaltaren 34:16)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang mukha ng Panginoon ay laban sa kanila na nagsisigawa ng kasamaan, upang ihiwalay ang alaala sa kanila sa lupa. (Mga Awit 34:16)
Thai, Thai: from KJV
พระพักตร์ของพระเยโฮวาห์ตั้งต่อสู้กับคนทั้งหลายที่ทำความชั่ว เพื่อจะตัดการระลึกถึงเขาเสียจากแผ่นดินโลก (เพลงสดุดี 34:16)
Turkish, Turkish
RAB kötülük yapanlara karşıdır,Onların anısını yeryüzünden siler. (MEZMURLAR 34:16)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Mặt Ðức Giê-hô-va làm nghịch cùng kẻ làm ác, Ðặng diệt kỷ niệm chúng nó khỏi đất. (Thi-thiên 34:16)