〉   21
Psalm 31:21
Blessed be the Lord: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city. (Psalm 31:21)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Geseënd is יהוה, want Hy het Sy liefdevolle goedheid vir my, in ’n beleërde stad, wonderbaarlik gemaak. (PSALMS 31:21)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Qoftë i bekuar Zoti, sepse më është treguar shumë dashamirës, duke më vendosur si në një vend të fortifikuar. (Psalmet 31:21)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Благословен да е Господ, Защото си показал чудесното Си милосърдие към мене В укрепен град. (Псалми 30:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 是 应 当 称 颂 的 , 因 为 他 在 坚 固 城 里 向 我 施 展 奇 妙 的 慈 爱 。 (詩篇 31:21)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 是 應 當 稱 頌 的 , 因 為 他 在 堅 固 城 裡 向 我 施 展 奇 妙 的 慈 愛 。 (詩篇 31:21)
Chinese, 现代标点和合本
耶和华是应当称颂的!因为他在坚固城里,向我施展奇妙的慈爱。 (詩篇 31:21)
Chinese, 現代標點和合本
耶和華是應當稱頌的!因為他在堅固城裡,向我施展奇妙的慈愛。 (詩篇 31:21)
Croatian, Croatian Bible
Blagoslovljen Jahve jer me obasu čudesnom dobrotom u gradu tvrdom. (Psalmi 31:21)
Czech, Czech BKR
Požehnaný buď Hospodin, nebo prokázal ke mně divné milosrdenství své jako v městě ohraženém. (Žalmy 31:21)
Danish, Danish
Lovet være HERREN, thi underfuld Miskundhed har han vist mig i en befæstet Stad. (Salme 31:21)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Geloofd zij de HEERE, want Hij heeft Zijn goedertierenheid aan mij wonderlijk gemaakt, mij voerende als in een vaste stad. (Psalmen 31:21)
English, American King James Version
Blessed be the LORD: for he has showed me his marvelous kindness in a strong city. (Psalm 31:21)
English, American Standard Version
Blessed be Jehovah; For he hath showed me his marvellous lovingkindness in a strong city. (Psalm 31:21)
English, Darby Bible
Blessed be Jehovah; for he hath shewn me wondrously his loving-kindness in a strong city. (Psalm 31:21)
English, English Revised Version
Praise be to Yahweh, for he has shown me his marvelous loving kindness in a strong city. (Psalm 31:21)
English, King James Version
Blessed be the Lord: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city. (Psalm 31:21)
English, New American Standard Bible
Blessed be the LORD, For He has made marvelous His lovingkindness to me in a besieged city. (Psalm 31:21)
English, Webster’s Bible
Blessed be the LORD: for he hath showed me his wonderful kindness in a strong city. (Psalm 31:21)
English, World English Bible
Praise be to Yahweh, for he has shown me his marvelous loving kindness in a strong city. (Psalm 31:21)
English, Young's Literal Translation
Blessed is Jehovah, For He hath made marvellous His kindness To me in a city of bulwarks. (Psalm 31:21)
Esperanto, Esperanto
Glorata estu la Eternulo, Kiu aperigis al mi mirindan favoron en fortikigita urbo. (Psalmaro 31:21)
Finnish, Finnish Bible 1776
Herra olkoon kiitetty, että hän on minulle osoittanut ihmeellisen hyvyyden, vahvassa kaupungissa. (Psalmit 31:21)
French, Darby
Beni soit l'Eternel, car il a rendu admirable sa bonte envers moi dans une ville forte! (Psaume 31:21)
French, Louis Segond
Béni soit l'Eternel! Car il a signalé sa grâce envers moi, Comme si j'avais été dans une ville forte. (Psaume 31:21)
French, Martin 1744
Béni soit l'Eternel, de ce qu'il a rendu admirable sa gratuité envers moi, comme si j'eusse été en une place forte. (Psaume 31:21)
German, Luther 1912
Gelobt sei der HERR, daß er hat eine wunderbare Güte mir bewiesen in einer festen Stadt. (Salmos 31:21)
German, Modernized
Du verbirgest sie heimlich bei dir vor jedermanns Trotz; du verdeckest sie in der Hütte vor den zänkischen Zungen. (Salmos 31:21)
Hebrew, Hebrew And Greek
בָּר֥וּךְ יְהוָ֑ה כִּ֥י הִפְלִ֘יא חַסְדֹּ֥ו לִ֝֗י בְּעִ֣יר מָצֹֽור׃ (תהלים 31:21)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
בָּר֥וּךְ יְהוָ֑ה כִּ֥י הִפְלִ֘יא חַסְדֹּ֥ו לִ֝֗י בְּעִ֣יר מָצֹֽור׃ (תהלים 31:21)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Áldott az Úr, hogy csodálatossá tette kegyelmét rajtam, mint egy megerõsített városon! (Zsoltárok 31:21)
Indonesian, Terjemahan Lama
Segala puji bagi Tuhan, yang telah menyatakan keridlaan-Nya akan daku dengan ajaib-ajaib di dalam negeri yang berkota benteng. (Mazmur 31:21)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Benedetto sia il Signore; Perciocchè egli ha renduta ammirabile la sua benignità inverso me, Come se io fossi stato in una città di fortezza. (Salmi 31:21)
Italian, Riveduta Bible 1927
Sia benedetto l’Eterno! poich’egli ha reso mirabile la sua benignità per me, ponendomi come in una città fortificata. (Salmi 31:21)
Japanese, Japanese 1955
主はほむべきかな、包囲された町のようにわたしが囲まれたとき、主は驚くばかりに、いつくしみをわたしに示された。 (詩篇 31:21)
Korean, 개역개정
여호와를 찬송할지어다 견고한 성에서 그의 놀라운 사랑을 내게 보이셨음이로다  (시편 31:21)
Korean, 개역한글
여호와를 찬송할지어다 견고한 성에서 그 기이한 인자를 내게 보이셨음이로다 (시편 31:21)
Lithuanian, Lithuanian
Palaimintas tebūna Viešpats! Jis suteikė man nuostabią malonę sustiprintame mieste. (Psalmynas 31:21)
Maori, Maori
Kia whakapaingia a Ihowa, mona i mea kia miharotia tana mahi tohu ki ahau i te pa kaha. (Psalm 31:21)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Lovet være Herren! for han har underlig vist sin miskunnhet imot mig i en fast by. (Salmene 31:21)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
31.22 Blogoslawiony Pan! bo dziwnie okazal milosierdzie swoje przeciwko mnie, jakoby w miescie obronnem. (Psalmów 31:21)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua misericórdia para comigo em cidade segura. (Salmos 31:21)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Bendito seja o SENHOR que me fez conhecer sua misericórdia e lealdade quando eu estava em uma cidade cercada. (Salmos 31:21)
Romanian, Romanian Version
Binecuvântat să fie Domnul, căci Şi-a arătat în chip minunat îndurarea faţă de mine: parc-aş fi fost într-o cetate întărită. (Psalmii 31:21)
Russian, koi8r
Благословен Господь, что явил мне дивную милость Свою в укрепленном городе! (Псалтирь 30:22)
Russian, Synodal Translation
Благословен Господь, что явил мне дивную милость Свою в укрепленном городе! (Псалтирь 30:22)
Spanish, Reina Valera 1989
Bendito sea Jehová, Porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fortificada. (Salmos 31:21)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Bendito Jehová, porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte. (Salmos 31:21)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Bendito el SEÑOR, porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte. (Salmos 31:21)
Swedish, Swedish Bible
Lovad vare HERREN, ty han har bevisat mig sin underbara nåd genom att beskära mig en fast stad! (Psaltaren 31:21)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Purihin ang Panginoon: sapagka't ipinakilala niya sa akin ang kaniyang kagilagilalas na kagandahang-loob sa isang matibay na bayan. (Mga Awit 31:21)
Thai, Thai: from KJV
สาธุการแด่พระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ทรงสำแดงความเมตตาอย่างมหัศจรรย์ของพระองค์แก่ข้าพระองค์ในเมืองเข้มแข็ง (เพลงสดุดี 31:21)
Turkish, Turkish
RABbe övgüler olsun,Kuşatılmış bir kentteSevgisini bana harika biçimde gösterdi. (MEZMURLAR 31:21)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðáng ngợi khen Ðức Giê-hô-va thay, Vì tại trong thành vững bền Ngài đã tỏ cho tôi sự nhơn từ lạ lùng của Ngài! (Thi-thiên 31:21)