〉   15
Psalm 31:15
My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me. (Psalm 31:15)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Tye is in U hand; red my uit die hand van my vyande en van die wat my vervolg. (PSALMS 31:15)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ditët e mia janë në dorën tëndë; çliromë nga duart e armiqve të mi dhe të atyre që më përndjekin. (Psalmet 31:15)
Bulgarian, Bulgarian Bible
В Твоите ръце са времената ми; Избави ме от ръката на неприятелите ми, И от тия, които ме гонят. (Псалми 30:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 终 身 的 事 在 你 手 中 ; 求 你 救 我 脱 离 仇 敌 的 手 和 那 些 逼 迫 我 的 人 。 (詩篇 31:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 終 身 的 事 在 你 手 中 ; 求 你 救 我 脫 離 仇 敵 的 手 和 那 些 逼 迫 我 的 人 。 (詩篇 31:15)
Chinese, 现代标点和合本
我终身的事在你手中,求你救我脱离仇敌的手和那些逼迫我的人。 (詩篇 31:15)
Chinese, 現代標點和合本
我終身的事在你手中,求你救我脫離仇敵的手和那些逼迫我的人。 (詩篇 31:15)
Croatian, Croatian Bible
U tvojoj je ruci sudbina moja: istrgni me iz ruke dušmana i onih koji me progone! (Psalmi 31:15)
Czech, Czech BKR
V rukou tvých jsou časové moji, vytrhni mne z ruky nepřátel mých a těch, kteříž mne stihají. (Žalmy 31:15)
Danish, Danish
mine Tider er i din Haand. Red mig fra Fjenders Haand, fra dem, der forfølger mig, (Salme 31:15)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Mijn tijden zijn in Uw hand; red mij van de hand mijner vijanden, en van mijn vervolgers. (Psalmen 31:15)
English, American King James Version
My times are in your hand: deliver me from the hand of my enemies, and from them that persecute me. (Psalm 31:15)
English, American Standard Version
My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me. (Psalm 31:15)
English, Darby Bible
My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from my persecutors. (Psalm 31:15)
English, English Revised Version
My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me. (Psalm 31:15)
English, King James Version
My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me. (Psalm 31:15)
English, New American Standard Bible
My times are in Your hand; Deliver me from the hand of my enemies and from those who persecute me. (Psalm 31:15)
English, Webster’s Bible
My times are in thy hand: deliver me from the hand of my enemies, and from them that persecute me. (Psalm 31:15)
English, World English Bible
My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me. (Psalm 31:15)
English, Young's Literal Translation
In Thy hand are my times, Deliver me from the hand of my enemies, And from my pursuers. (Psalm 31:15)
Esperanto, Esperanto
En Via mano estas mia sorto; Savu min de la mano de miaj malamikoj kaj persekutantoj. (Psalmaro 31:15)
Finnish, Finnish Bible 1776
Minun aikani ovat sinun käsissäs: pelasta minua vihollisteni kädestä ja niistä, jotka minua vainoovat. (Psalmit 31:15)
French, Darby
Mes temps sont en ta main; delivre-moi de la main de mes ennemis et de ceux qui me poursuivent. (Psaume 31:15)
French, Louis Segond
Mes destinées sont dans ta main; Délivre-moi de mes ennemis et de mes persécuteurs! (Psaume 31:15)
French, Martin 1744
Mes temps sont en ta main, délivre-moi de la main de mes ennemis, et de ceux qui me poursuivent. (Psaume 31:15)
German, Luther 1912
Meine Zeit steht in deinen Händen. Errette mich von der Hand meiner Feinde und von denen, die mich verfolgen. (Salmos 31:15)
German, Modernized
Ich aber, HERR, hoffe auf dich und spreche: Du bist mein Gott. (Salmos 31:15)
Hebrew, Hebrew And Greek
בְּיָדְךָ֥ עִתֹּתָ֑י הַצִּ֘ילֵ֤נִי מִיַּד־אֹ֝ויְבַ֗י וּמֵרֹדְפָֽי׃ (תהלים 31:15)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
בְּיָדְךָ֥ עִתֹּתָ֑י הַצִּ֘ילֵ֤נִי מִיַּד־אֹ֝ויְבַ֗י וּמֵרֹדְפָֽי׃ (תהלים 31:15)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Életem ideje kezedben van: szabadíts meg ellenségeim kezébõl és üldözõimtõl. (Zsoltárok 31:15)
Indonesian, Terjemahan Lama
Di dalam tangan-Mu adalah segala nasibku; peliharakanlah kiranya aku dari pada tangan segala seteruku; dan dari pada segala orang yang menghambat aku. (Mazmur 31:15)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
I miei tempi son nella tua mano; Riscuotimi dalla mano de’ miei nemici, e da quelli che mi perseguitano. (Salmi 31:15)
Italian, Riveduta Bible 1927
I miei giorni sono in tua mano; liberami dalla mano de’ miei nemici e dai miei persecutori. (Salmi 31:15)
Japanese, Japanese 1955
わたしの時はあなたのみ手にあります。わたしをわたしの敵の手と、わたしを責め立てる者から救い出してください。 (詩篇 31:15)
Korean, 개역개정
나의 앞날이 주의 손에 있사오니 내 원수들과 나를 핍박하는 자들의 손에서 나를 건져 주소서  (시편 31:15)
Korean, 개역한글
내 시대가 주의 손에 있사오니 내 원수와 핍박하는 자의 손에서 나를 건지소서 (시편 31:15)
Lithuanian, Lithuanian
Tavo rankose yra mano laikai. Gelbėk mane iš rankos mano priešų ir persekiotojų. (Psalmynas 31:15)
Maori, Maori
Kei tou ringa oku taima, whakaorangia ahau i nga ringa o oku hoariri, i te hunga e tukino ana i ahau. (Psalm 31:15)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
I din hånd er mine tider*; redd mig av mine fienders hånd og fra mine forfølgere! (Salmene 31:15)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
31.16 W rekach twoich sa czasy moje; wyrwijze mie z reki nieprzyjaciól moich, i od tych, którzy mie przesladuja. (Psalmów 31:15)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Os meus tempos estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem. (Salmos 31:15)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Os meus dias estão em tuas mãos; livra-me dos meus inimigos e daqueles que me perseguem. (Salmos 31:15)
Romanian, Romanian Version
Soarta mea este în mâna Ta; scapă-mă de vrăjmaşii şi de prigonitorii mei! (Psalmii 31:15)
Russian, koi8r
В Твоей руке дни мои; избавь меня от руки врагов моих и от гонителей моих. (Псалтирь 30:16)
Russian, Synodal Translation
В Твоей руке дни мои; избавь меня от руки врагов моих и отгонителей моих. (Псалтирь 30:16)
Spanish, Reina Valera 1989
En tu mano están mis tiempos; Líbrame de la mano de mis enemigos y de mis perseguidores. (Salmos 31:15)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
En tu mano están mis tiempos: Líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores. (Salmos 31:15)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En tu mano están mis tiempos; líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores. (Salmos 31:15)
Swedish, Swedish Bible
Min tid står i dina händer; rädda mig från mina fienders hand och mina förföljare. (Psaltaren 31:15)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang aking mga kapanahunan ay nasa iyong kamay: iligtas mo ako sa kamay ng aking mga kaaway, at sa mga nagsisiusig sa akin. (Mga Awit 31:15)
Thai, Thai: from KJV
วันเวลาของข้าพระองค์อยู่ในพระหัตถ์ของพระองค์ ขอพระองค์ทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นมือศัตรูและผู้ข่มเหงของข้าพระองค์ (เพลงสดุดี 31:15)
Turkish, Turkish
Hayatım senin elinde,Kurtar beni düşmanlarımın pençesinden,Ardıma düşenlerden. (MEZMURLAR 31:15)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Kỳ mạng tôi ở nơi tay Chúa; Xin giải cứu tôi khỏi tay kẻ thù nghịch, và khỏi tay kẻ bắt bớ tôi. (Thi-thiên 31:15)