A ja se, Jahve, u tebe uzdam; govorim: Ti si Bog moj! (Psalmi 31:14)
Czech, Czech BKR
Ale já v tobě naději skládám, Hospodine; řekl jsem: Bůh můj jsi ty. (Žalmy 31:14)
Danish, Danish
Men, HERRE, jeg stoler paa dig; jeg siger: Du er min Gud, (Salme 31:14)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Maar ik vertrouw op U, o HEERE! Ik zeg: Gij zijt mijn God. (Psalmen 31:14)
English, American King James Version
But I trusted in you, O LORD: I said, You are my God. (Psalm 31:14)
English, American Standard Version
But I trusted in thee, O Jehovah: I said, Thou art my God. (Psalm 31:14)
English, Darby Bible
But I confided in thee, Jehovah; I said, thou art my God. (Psalm 31:14)
English, English Revised Version
But I trust in you, Yahweh. I said, "You are my God." (Psalm 31:14)
English, King James Version
But I trusted in thee, O Lord: I said, Thou art my God. (Psalm 31:14)
English, New American Standard Bible
But as for me, I trust in You, O LORD, I say, "You are my God." (Psalm 31:14)
English, Webster’s Bible
But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God. (Psalm 31:14)
English, World English Bible
But I trust in you, Yahweh. I said, "You are my God." (Psalm 31:14)
English, Young's Literal Translation
And I on Thee -- I have trusted, O Jehovah, I have said, 'Thou art my God.' (Psalm 31:14)
Esperanto, Esperanto
Sed mi-mi fidas Vin, ho Eternulo; Mi diras:Vi estas mia Dio. (Psalmaro 31:14)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta minä toivon sinuun, Herra, ja sanon: sinä olet minun Jumalani! (Psalmit 31:14)
French, Darby
Mais moi, o Eternel, je me suis confie en toi; j'ai dit: Tu es mon Dieu. (Psaume 31:14)
French, Louis Segond
Mais en toi je me confie, ô Eternel! Je dis: Tu es mon Dieu! (Psaume 31:14)
French, Martin 1744
Toutefois, ô Eternel! je me suis confié en toi; j'ai dit : Tu es mon Dieu. (Psaume 31:14)
German, Luther 1912
Ich aber, HERR, hoffe auf dich und spreche: Du bist mein Gott! (Salmos 31:14)
German, Modernized
Denn viele schelten mich übel, daß jedermann sich vor mir scheuet; sie ratschlagen miteinander über mich und denken mir das Leben zu nehmen. (Salmos 31:14)