Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged. (Zsoltárok 25:5)
Indonesian, Terjemahan Lama
Pimpinlah akan daku ke dalam kebenaran-Mu dan ajarkanlah akan daku, karena Engkaulah Allah, pohon selamatku; maka akan Dikau juga aku bernanti pada segenap hari. (Mazmur 25:5)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Inviami nella tua verità, ed ammaestrami; Perciocchè tu sei l’Iddio della mia salute; Io ti attendo tuttodì. (Salmi 25:5)
Italian, Riveduta Bible 1927
Guidami nella tua verità ed ammaestrami; poiché tu sei l’Iddio della mia salvezza: io spero in te del continuo. (Salmi 25:5)
주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 기다리나이다 (시편 25:5)
Korean, 개역한글
주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다 (시편 25:5)
Lithuanian, Lithuanian
Vesk mane savo tiesa ir mokyk, nes Tu esi mano išgelbėjimo Dievas, laukiu Tavęs visą dieną. (Psalmynas 25:5)
Maori, Maori
Arahina ahau i tou pono, whakaakona hoki ahau: ko koe hoki te Atua o toku whakaoranga; pau noa te ra i ahau e tatari nei ki a koe. (Psalm 25:5)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen. (Salmene 25:5)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Daj, abym chodzil w prawdzie twojej, i naucz mie; bos ty jest Bóg zbawienia mego; ciebie oczekuje dnia kazdego. (Psalmów 25:5)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia. (Salmos 25:5)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Orienta-me a seguir a tua verdade e ensina-me a mantê-la, pois tu és o Deus da minha salvação (Salmos 25:5)
Romanian, Romanian Version
Povăţuieşte-mă în adevărul Tău şi învaţă-mă; căci Tu eşti Dumnezeul mântuirii mele, Tu eşti totdeauna nădejdea mea! (Psalmii 25:5)
Russian, koi8r
Направь меня на истину Твою и научи меня, ибо Ты Бог спасения моего; на Тебя надеюсь всякий день. (Псалтирь 24:5)
Russian, Synodal Translation
Направь меня на истину Твою и научи меня, ибо Ты Бог спасения моего;на Тебя надеюсь всякий день. (Псалтирь 24:5)
Spanish, Reina Valera 1989
Encamíname en tu verdad, y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación; En ti he esperado todo el día. (Salmos 25:5)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salvación; en ti he esperado todo el día. (Salmos 25:5)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud; a ti he esperado todo el día. (Salmos 25:5)
Swedish, Swedish Bible
Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid. (Psaltaren 25:5)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Patnubayan mo ako sa iyong katotohanan, at ituro mo sa akin; sapagka't ikaw ay Dios ng aking kaligtasan; sa iyo'y naghihintay ako buong araw. (Mga Awit 25:5)