〉   10
Psalm 24:10
Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. Selah. (Psalm 24:10)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Wie is die Koning van lof, eer en aanbidding? יהוה-Tzva’ot (van die leërmag), Hy is die Koning van lof, eer en aanbidding vir ewig! (PSALMS 24:10)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kush është ky Mbret i lavdisë? Éshtë Zoti i ushtrive; ai është Mbreti i lavdisë. (Sela) (Psalmet 24:10)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Кой е Тоя Цар на славата? Господ на Силите, Той е Царят на славата (Села). (Псалми 23:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
荣 耀 的 王 是 谁 呢 ? 万 军 之 耶 和 华 , 他 是 荣 耀 的 王 ! ( 细 拉 ) (詩篇 24:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
榮 耀 的 王 是 誰 呢 ? 萬 軍 之 耶 和 華 , 他 是 榮 耀 的 王 ! ( 細 拉 ) (詩篇 24:10)
Chinese, 现代标点和合本
荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王。(细拉) (詩篇 24:10)
Chinese, 現代標點和合本
榮耀的王是誰呢?萬軍之耶和華,他是榮耀的王。(細拉) (詩篇 24:10)
Croatian, Croatian Bible
Tko je taj Kralj slave? Jahve nad Vojskama - on je Kralj slave! (Psalmi 24:10)
Czech, Czech BKR
Kdož jest to ten král slávy? Hospodin zástupů, onť jest král slávy. Sélah. (Žalmy 24:10)
Danish, Danish
Hvo er han, den Ærens Konge? HERREN, Hærskarers Herre, han er Ærens Konge! — Sela. (Salme 24:10)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Wie is Hij, deze Koning der ere? De HEERE der heirscharen, Die is de Koning der ere. Sela. (Psalmen 24:10)
English, American King James Version
Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah. (Psalm 24:10)
English, American Standard Version
Who is this King of glory? Jehovah of hosts, He is the King of glory. Selah (Psalm 24:10)
English, Darby Bible
Who is he, this King of glory? Jehovah of hosts, he is the King of glory. Selah. (Psalm 24:10)
English, English Revised Version
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. By David. (Psalm 24:10)
English, King James Version
Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. Selah. (Psalm 24:10)
English, New American Standard Bible
Who is this King of glory? The LORD of hosts, He is the King of glory. Selah. (Psalm 24:10)
English, Webster’s Bible
Who is this King of glory? the LORD of hosts, he is the King of glory. Selah. (Psalm 24:10)
English, World English Bible
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. By David. (Psalm 24:10)
English, Young's Literal Translation
Who is He -- this 'king of glory?' Jehovah of hosts -- He is the king of glory! Selah. (Psalm 24:10)
Esperanto, Esperanto
Kiu estas tiu Regxo de gloro? La Eternulo Cebaot, Li estas la Regxo de gloro. Sela. (Psalmaro 24:10)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kuka on kunnian Kuningas? se on Herra Zebaot, hän on kunnian Kuningas, Sela! (Psalmit 24:10)
French, Darby
Qui est-il, ce roi de gloire? L'Eternel des armees, lui, est le roi de gloire. Selah. (Psaume 24:10)
French, Louis Segond
Qui donc est ce roi de gloire? -L'Eternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause. (Psaume 24:10)
French, Martin 1744
Qui est ce Roi de gloire? L'Eternel des armées; c'est lui qui est le Roi de gloire : Sélah. (Psaume 24:10)
German, Luther 1912
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehren. (Sela.) (Salmos 24:10)
German, Modernized
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth, er ist der König der Ehren. Sela. (Salmos 24:10)
Hebrew, Hebrew And Greek
מִ֤י ה֣וּא זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫בֹ֥וד יְהוָ֥ה צְבָאֹ֑ות ה֤וּא מֶ֖לֶךְ הַכָּבֹ֣וד סֶֽלָה׃ (תהלים 24:10)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
מִ֤י ה֣וּא זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫בֹ֥וד יְהוָ֥ה צְבָאֹ֑ות ה֤וּא מֶ֖לֶךְ הַכָּבֹ֣וד סֶֽלָה׃ (תהלים 24:10)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Kicsoda ez a dicsõség királya? A seregek Ura, õ a dicsõség királya. Szela. (Zsoltárok 24:10)
Indonesian, Terjemahan Lama
Siapa gerangan Raja yang mahamulia itu? Ia itu Tuhan serwa sekalian alam, Ialah Raja yang mahamulia itu. -- Selah. (Mazmur 24:10)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Chi è questo Re di gloria? Egli è il Signor degli eserciti; Esso è il Re di gloria. Sela. (Salmi 24:10)
Italian, Riveduta Bible 1927
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. Sela. (Salmi 24:10)
Japanese, Japanese 1955
この栄光の王とはだれか。万軍の主、これこそ栄光の王である。[セラ (詩篇 24:10)
Korean, 개역개정
영광의 왕이 누구시냐 만군의 여호와께서 곧 영광의 왕이시로다 (셀라) (시편 24:10)
Korean, 개역한글
영광의 왕이 뉘시뇨 만군의 여호와께서 곧 영광의 왕이시로다(셀라) (시편 24:10)
Lithuanian, Lithuanian
Kas tas šlovės Karalius? Kareivijų Viešpats­Jis yra šlovės Karalius. (Psalmynas 24:10)
Maori, Maori
Ko wai tenei Kingi kororia? Ko Ihowa o nga mano, ko ia te Kingi kororia. (Hera. (Psalm 24:10)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Hvem er den herlighetens konge? Herren, hærskarenes Gud, han er herlighetens konge. Sela. (Salmene 24:10)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Który to jest król chwaly? Pan zastepów, tenci jest król chwaly. Sela. (Psalmów 24:10)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Quem é este Rei da Glória? O Senhor dos Exércitos, ele é o Rei da Glória. (Selá.) (Salmos 24:10)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Quem é o Rei da Glória? É o SENHOR dos Exércitos: Ele é o Rei da Glória! (Salmos 24:10)
Romanian, Romanian Version
„Cine este acest Împărat al slavei?” – Domnul oştirilor: El este Împăratul slavei! – (Oprire) (Psalmii 24:10)
Russian, koi8r
Кто сей Царь славы? --Господь сил, Он--царь славы. (Псалтирь 23:10)
Russian, Synodal Translation
Кто сей Царь славы? – Господь сил, Он – царь славы. (Псалтирь 23:10)
Spanish, Reina Valera 1989
¿Quién es este Rey de gloria? Jehová de los ejércitos, El es el Rey de la gloria. Selah (Salmos 24:10)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
¿Quién es este Rey de gloria? Jehová de los ejércitos, Él es el Rey de gloria. (Selah) (Salmos 24:10)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Quién es este Rey de gloria? El SEÑOR de los ejércitos, él es el Rey de la gloria. (Selah.) (Salmos 24:10)
Swedish, Swedish Bible
Vem är då denne ärans konung? Det är HERREN Sebaot; han är ärans konung. Sela. (Psaltaren 24:10)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sino itong Hari ng kaluwalhatian? Ang Panginoon ng mga hukbo, siya ang Hari ng kaluwalhatian. (Selah) (Mga Awit 24:10)
Thai, Thai: from KJV
กษัตริย์ผู้ทรงสง่าราศีนั้นคือผู้ใด คือพระเยโฮวาห์จอมโยธา พระองค์ทรงเป็นกษัตริย์ผู้ทรงสง่าราศี เซลาห์ (เพลงสดุดี 24:10)
Turkish, Turkish
Kimdir bu Yüce Kral?Her Şeye EgemenRAB'dir bu Yüce Kral! "iSela (MEZMURLAR 24:10)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vua vinh hiển nầy là ai? Ấy là Ðức Giê-hô-va vạn quân, Chính Ngài là Vua vinh hiển. (Thi-thiên 24:10)