〉   13
Psalm 21:13
Be thou exalted, Lord, in thine own strength: so will we sing and praise thy power. (Psalm 21:13)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Wees verhoog in U sterkte, o יהוה; ons wil sing en musiek maak oor U oorwinningskrag! (PSALMS 21:13)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Çohu, o Zot, me forcën tënde; ne do të këndojmë dhe do të kremtojmë lëvdimet e fuqisë sate. (Psalmet 21:13)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Издигни се, Господи, със силата Си; Така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество. (Псалми 20:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 愿 你 因 自 己 的 能 力 显 为 至 高 ! 这 样 , 我 们 就 唱 诗 , 歌 颂 你 的 大 能 。 (詩篇 21:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 願 你 因 自 己 的 能 力 顯 為 至 高 ! 這 樣 , 我 們 就 唱 詩 , 歌 頌 你 的 大 能 。 (詩篇 21:13)
Chinese, 现代标点和合本
耶和华啊,愿你因自己的能力显为至高!这样,我们就唱诗,歌颂你的大能。 (詩篇 21:13)
Chinese, 現代標點和合本
耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高!這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。 (詩篇 21:13)
Croatian, Croatian Bible
Ustani, Jahve, u sili svojoj! Daj nam da pjesmama slavimo snagu tvoju! (Psalmi 21:13)
Czech, Czech BKR
(Psalms 21:14) Zjeviž se, ó Hospodine, v síle své, a budemeť zpívati a oslavovati udatnost tvou. (Žalmy 21:13)
Danish, Danish
HERRE, staa op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk! (Salme 21:13)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
[ (Psalms 21:14) Verhoog U, HEERE! in Uw sterkte; zo zullen wij zingen, en Uw macht met psalmen loven. ] (Psalmen 21:13)
English, American King James Version
Be you exalted, LORD, in your own strength: so will we sing and praise your power. (Psalm 21:13)
English, American Standard Version
Be thou exalted, O Jehovah, in thy strength: So will we sing and praise thy power. (Psalm 21:13)
English, Darby Bible
Be thou exalted, Jehovah, in thine own strength: we will sing and celebrate thy power. (Psalm 21:13)
English, English Revised Version
Be exalted, Yahweh, in your strength, so we will sing and praise your power. For the Chief Musician; set to "The Doe of the Morning." A Psalm by David. (Psalm 21:13)
English, King James Version
Be thou exalted, Lord, in thine own strength: so will we sing and praise thy power. (Psalm 21:13)
English, New American Standard Bible
Be exalted, O LORD, in Your strength; We will sing and praise Your power. (Psalm 21:13)
English, Webster’s Bible
Be thou exalted, LORD, in thy own strength: so will we sing and praise thy power. (Psalm 21:13)
English, World English Bible
Be exalted, Yahweh, in your strength, so we will sing and praise your power. For the Chief Musician; set to "The Doe of the Morning." A Psalm by David. (Psalm 21:13)
English, Young's Literal Translation
Be Thou exalted, O Jehovah in, Thy strength, We sing and we praise Thy might! (Psalm 21:13)
Esperanto, Esperanto
Levigxu, ho Eternulo, en Via forto; Ni kantos kaj gloros Vian potencon. (Psalmaro 21:13)
Finnish, Finnish Bible 1776
Herra, ylennä sinuas väkevyydessäs; niin me veisaamme ja kiitämme sinun voimaas. (Psalmit 21:13)
French, Darby
Sois exalte, o Eternel, dans ta force! Nous chanterons, et nous celebrerons ta puissance. (Psaume 21:13)
French, Louis Segond
Lève-toi, Eternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance. (Psaume 21:13)
French, Martin 1744
Elève-toi, Eternel, par ta force; [et] nous chanterons et psalmodierons ta puissance. (Psaume 21:13)
German, Luther 1912
HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht. (Salmos 21:13)
German, Modernized
Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen. (Salmos 21:13)
Hebrew, Hebrew And Greek
ר֣וּמָה יְהוָ֣ה בְעֻזֶּ֑ךָ נָשִׁ֥ירָה וּֽ֝נְזַמְּרָה גְּבוּרָתֶֽךָ׃ (תהלים 21:13)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
ר֣וּמָה יְהוָ֣ה בְעֻזֶּ֑ךָ נָשִׁ֥ירָה וּֽ֝נְזַמְּרָה גְּבוּרָתֶֽךָ׃ (תהלים 21:13)
Hungarian, Karoli Bible 1908
[ (Psalms 21:14) Emelkedjél fel Uram, a te erõddel, hadd énekeljünk, hadd zengedezzük hatalmadat! ] (Zsoltárok 21:13)
Indonesian, Terjemahan Lama
Permuliakanlah diri-Mu, ya Tuhan! dengan kuat-Mu, maka kami akan menyanyi dan memuji kuasa-Mu dengan mazmur. (Mazmur 21:13)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Innalzati, Signore, colla tua forza; Noi canteremo, e salmeggeremo la tua potenza. (Salmi 21:13)
Italian, Riveduta Bible 1927
Innalzati, o Eterno, con la tua forza; noi canteremo e celebreremo la tua potenza. (Salmi 21:13)
Japanese, Japanese 1955
主よ、力をあらわして、みずからを高くしてください。われらはあなたの大能をうたい、かつほめたたえるでしょう。 (詩篇 21:13)
Korean, 개역개정
여호와여 주의 능력으로 높임을 받으소서 우리가 주의 권능을 노래하고 찬송하게 하소서 (시편 21:13)
Korean, 개역한글
여호와여 주의 능력으로 높임을 받으소서 우리가 주의 권능을 노래하고 칭송하겠나이다 (시편 21:13)
Lithuanian, Lithuanian
Pakilk, Viešpatie, savo galybėje, mes šlovinsime ir girsime Tavo jėgą. (Psalmynas 21:13)
Maori, Maori
Kia whakanuia koe, e Ihowa, i runga i tou kaha: ka waiata matou, ka himene ki tou nui. (Psalm 21:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk. (Salmene 21:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
21.14 Podniesze sie, Panie! w mocy twojej, tedy bedziemy spiewac i wyslawiac moznosc twoje. (Psalmów 21:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder. (Salmos 21:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Exalta-te, SENHOR, na tua força! Nós cantaremos e tocaremos em teu louvor. (Salmos 21:13)
Romanian, Romanian Version
Scoală-Te, Doamne, cu puterea Ta, şi vom cânta şi vom lăuda puterea Ta. (Psalmii 21:13)
Russian, koi8r
Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество. (Псалтирь 20:14)
Russian, Synodal Translation
Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество. (Псалтирь 20:14)
Spanish, Reina Valera 1989
Engrandécete, oh Jehová, en tu poder; Cantaremos y alabaremos tu poderío. (Salmos 21:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Engrandécete, oh Jehová, con tu poder: Cantaremos y alabaremos tu poderío. (Salmos 21:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ensálzate, oh SEÑOR, con tu fortaleza; cantaremos y alabaremos tu valentía. (Salmos 21:13)
Swedish, Swedish Bible
Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft. (Psaltaren 21:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Mataas ka, Oh Panginoon, sa iyong kalakasan: sa gayo'y aming aawitin at pupurihin ang iyong kapangyarihan. (Mga Awit 21:13)
Thai, Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงเป็นที่ยกย่องเชิดชูในพระกำลังของพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายจะร้องเพลงสรรเสริญฤทธานุภาพของพระองค์ (เพลงสดุดี 21:13)
Turkish, Turkish
Yüceliğini göster, ya RAB, gücünle!Ezgiler söyleyip ilahilerle öveceğiz kudretini. (MEZMURLAR 21:13)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hỡi Ðức Giê-hô-va, nguyện Ngài được tôn cao trong sự năng lực Ngài! Thì chúng tôi sẽ ca hát và ngợi khen quyền năng của Ngài. (Thi-thiên 21:13)