〉   22
Psalm 18:22
For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me. (Psalm 18:22)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want al Sy oordele was voor my en Sy wette het ek nie van my verwyder nie. (PSALMS 18:22)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
sepse kam mbajtur para meje tërë ligjet e tij dhe nuk u jam shmangur statuteve të tij. (Psalmet 18:22)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото всичките Му съдби са били пред мене, И от повеленията Му не съм се отдалечил. (Псалми 17:23)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 的 一 切 典 章 常 在 我 面 前 ; 他 的 律 例 我 也 未 曾 丢 弃 。 (詩篇 18:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 的 一 切 典 章 常 在 我 面 前 ; 他 的 律 例 我 也 未 曾 丟 棄 。 (詩篇 18:22)
Chinese, 现代标点和合本
他的一切典章常在我面前,他的律例我也未曾丢弃。 (詩篇 18:22)
Chinese, 現代標點和合本
他的一切典章常在我面前,他的律例我也未曾丟棄。 (詩篇 18:22)
Croatian, Croatian Bible
Odredbe njegove sve su mi pred očima, zapovijedi njegove nisam odbacio, (Psalmi 18:22)
Czech, Czech BKR
Všickni zajisté soudové jeho jsou přede mnou, a ustanovení jeho neodložil jsem od sebe. (Žalmy 18:22)
Danish, Danish
hans Bud stod mig alle for Øje, hans Lov skød jeg ikke fra mig. (Salme 18:22)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want al Zijn rechten waren voor mij, en Zijn inzettingen deed ik niet van mij weg. (Psalmen 18:22)
English, American King James Version
For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me. (Psalm 18:22)
English, American Standard Version
For all his ordinances were before me, And I put not away his statutes from me. (Psalm 18:22)
English, Darby Bible
For all his ordinances were before me, and I did not put away his statutes from me; (Psalm 18:22)
English, English Revised Version
For all his ordinances were before me. I didn't put away his statutes from me. (Psalm 18:22)
English, King James Version
For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me. (Psalm 18:22)
English, New American Standard Bible
For all His ordinances were before me, And I did not put away His statutes from me. (Psalm 18:22)
English, Webster’s Bible
For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me. (Psalm 18:22)
English, World English Bible
For all his ordinances were before me. I didn't put away his statutes from me. (Psalm 18:22)
English, Young's Literal Translation
For all His judgments are before me, And His statutes I turn not from me. (Psalm 18:22)
Esperanto, Esperanto
CXar cxiuj Liaj legxoj estis antaux mi, Kaj Liajn ordonojn mi ne forigis de mi. (Psalmaro 18:22)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä kaikki hänen oikeutensa ovat silmäini edessä, ja hänen käskyjänsä en minä tyköäni hylkää. (Psalmit 18:22)
French, Darby
Car toutes ses ordonnances ont ete devant moi; et ses statuts, je ne les ai pas ecartes de moi. (Psaume 18:22)
French, Louis Segond
Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. (Psaume 18:22)
French, Martin 1744
Car j'ai eu devant moi tous ses commandements, et je n'ai point rejeté loin de moi ses ordonnances. (Psaume 18:22)
German, Luther 1912
Denn alle seine Rechte habe ich vor Augen, und seine Gebote werfe ich nicht von mir; (Salmos 18:22)
German, Modernized
Denn ich halte die Wege des HERRN und bin nicht gottlos wider meinen Gott. (Salmos 18:22)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּ֣י כָל־מִשְׁפָּטָ֣יו לְנֶגְדִּ֑י וְ֝חֻקֹּתָ֗יו לֹא־אָסִ֥יר מֶֽנִּי׃ (תהלים 18:22)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י כָל־מִשְׁפָּטָ֣יו לְנֶגְדִּ֑י וְ֝חֻקֹּתָ֗יו לֹא־אָסִ֥יר מֶֽנִּי׃ (תהלים 18:22)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert minden ítélete elõttem, és rendeléseit nem hánytam el magamtól. (Zsoltárok 18:22)
Indonesian, Terjemahan Lama
Melainkan segala hukum-Nya adalah selalu di hadapanku, dan segala firman-Nyapun tiada kujauhkan dari padaku. (Mazmur 18:22)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
(H18-21) Perciocchè io ho tenute davanti a me tutte le sue leggi, E non ho rimossi d’innanzi a me i suoi statuti. (Salmi 18:22)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché ho tenuto tutte le sue leggi davanti a me, e non ho rimosso da me i suoi statuti. (Salmi 18:22)
Japanese, Japanese 1955
そのすべてのおきてはわたしの前にあって、わたしはその定めを捨てたことがなかったのです。 (詩篇 18:22)
Korean, 개역개정
그의 모든 규례가 내 앞에 있고 내게서 그의 율례를 버리지 아니하였음이로다  (시편 18:22)
Korean, 개역한글
그 모든 규례가 내 앞에 있고 내게서 그 율례를 버리지 아니하였음이로다 (시편 18:22)
Lithuanian, Lithuanian
Jo įsakymai buvo prieš mane ir nuo Jo nuostatų neatsitraukiau. (Psalmynas 18:22)
Maori, Maori
Kei mua tonu hoki i ahau ana whakaritenga katoa, kihai ano i whakamataratia atu i ahau ana tikanga. (Psalm 18:22)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For alle hans lover hadde jeg for øie, og hans bud lot jeg ikke vike fra mig. (Salmene 18:22)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
18.23 Bom mial wszystkie sady jego przed oczyma memi, a ustaw jego nie odrzucalem od siebie. (Psalmów 18:22)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não rejeitei os seus estatutos. (Salmos 18:22)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Todos os seus mandamentos estão presentes em meu ser; não me desviei dos seus decretos e preceitos. (Salmos 18:22)
Romanian, Romanian Version
Toate poruncile Lui au fost înaintea mea şi nu m-am depărtat de la legile Lui. (Psalmii 18:22)
Russian, koi8r
ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал. (Псалтирь 17:23)
Russian, Synodal Translation
ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал. (Псалтирь 17:23)
Spanish, Reina Valera 1989
Pues todos sus juicios estuvieron delante de mí, Y no me he apartado de sus estatutos. (Salmos 18:22)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Pues todos sus juicios estuvieron delante de mí, y no eché de mí sus estatutos. (Salmos 18:22)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque todos sus juicios estuvieron delante de mí, y no eché de mí sus estatutos. (Salmos 18:22)
Swedish, Swedish Bible
nej, alla hans rätter hade jag för ögonen, och hans stadgar lät jag icke vika ifrån mig. (Psaltaren 18:22)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't lahat niyang mga kahatulan ay nangasa harap ko, at hindi ko inihiwalay ang kaniyang mga palatuntunan sa akin. (Mga Awit 18:22)
Thai, Thai: from KJV
เพราะคำตัดสินทั้งสิ้นของพระองค์อยู่ต่อหน้าข้าพเจ้า และข้าพเจ้ามิได้ผลักกฎเกณฑ์ของพระองค์ไปเลย (เพลงสดุดี 18:22)
Turkish, Turkish
Onun bütün ilkelerini göz önünde tuttum,Kurallarından ayrılmadım. (MEZMURLAR 18:22)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì các mạng lịnh Ngài đều ở trước mặt tôi, Còn luật lệ Ngài, tôi nào bỏ đâu. (Thi-thiên 18:22)