〉   19
Psalm 18:19
He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me. (Psalm 18:19)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy het my uitgelei na ’n aangename plek; Hy het my gered, want Hy het Hom oor my verheug. (PSALMS 18:19)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
dhe më nxori jashtë, larg; më çliroi sepse më do. (Psalmet 18:19)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И изведе ме на широко, Избави ме, защото имаше благоволение към мене. (Псалми 17:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 又 领 我 到 宽 阔 之 处 ; 他 救 拔 我 , 因 他 喜 悦 我 。 (詩篇 18:19)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 又 領 我 到 寬 闊 之 處 ; 他 救 拔 我 , 因 他 喜 悅 我 。 (詩篇 18:19)
Chinese, 现代标点和合本
他又领我到宽阔之处;他救拔我,因他喜悦我。 (詩篇 18:19)
Chinese, 現代標點和合本
他又領我到寬闊之處;他救拔我,因他喜悅我。 (詩篇 18:19)
Croatian, Croatian Bible
na polje prostrano izvede me, spasi me jer sam mu mio. (Psalmi 18:19)
Czech, Czech BKR
Kterýž vyvedl mne na prostranno, vytrhl mne, nebo mne sobě oblíbil. (Žalmy 18:19)
Danish, Danish
Han førte mig ud i aabent Land, han frelste mig, thi han havde Behag i mig. (Salme 18:19)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Hij voerde mij uit in de ruimte, Hij rukte mij uit, want Hij had lust aan mij. (Psalmen 18:19)
English, American King James Version
He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me. (Psalm 18:19)
English, American Standard Version
He brought me forth also into a large place; He delivered me, because he delighted in me. (Psalm 18:19)
English, Darby Bible
And he brought me forth into a large place; he delivered me, because he delighted in me. (Psalm 18:19)
English, English Revised Version
He brought me forth also into a large place. He delivered me, because he delighted in me. (Psalm 18:19)
English, King James Version
He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me. (Psalm 18:19)
English, New American Standard Bible
He brought me forth also into a broad place; He rescued me, because He delighted in me. (Psalm 18:19)
English, Webster’s Bible
He brought me forth also in a large place; he delivered me, because he delighted in me. (Psalm 18:19)
English, World English Bible
He brought me forth also into a large place. He delivered me, because he delighted in me. (Psalm 18:19)
English, Young's Literal Translation
And He bringeth me forth to a large place, He draweth me out, because He delighted in me. (Psalm 18:19)
Esperanto, Esperanto
Kaj Li elkondukis min en vastan lokon; Li liberigis min, cxar Li estas favora al mi. (Psalmaro 18:19)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja hän vei minun lakialle: hän tempasi minun ulos; sillä hän mielistyi minuun. (Psalmit 18:19)
French, Darby
Et il me fit sortir au large, il me delivra, parce qu'il prenait son plaisir en moi. (Psaume 18:19)
French, Louis Segond
Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. (Psaume 18:19)
French, Martin 1744
Il m'a fait sortir au large; il m'a délivré, parce qu'il a pris son plaisir en moi. (Psaume 18:19)
German, Luther 1912
Und er führte mich aus ins Weite. Er riß mich heraus; denn er hatte Lust zu mir. (Salmos 18:19)
German, Modernized
Die mich überwältigten zur Zeit meines Unfalls; und der HERR ward meine Zuversicht. (Salmos 18:19)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיֹּוצִיאֵ֥נִי לַמֶּרְחָ֑ב יְ֝חַלְּצֵ֗נִי כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בִּֽי׃ (תהלים 18:19)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיֹּוצִיאֵ֥נִי לַמֶּרְחָ֑ב יְ֝חַלְּצֵ֗נִי כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בִּֽי׃ (תהלים 18:19)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És kivitt engem tágas helyre; kiragadt engem, mert kedvét leli bennem. (Zsoltárok 18:19)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka dihantar-Nya akan daku keluar kepada keluasan, disentak-Nya aku sebab Ia berkenankan daku. (Mazmur 18:19)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
(H18-18) E mi trasse fuori al largo; Egli mi liberò, perciocchè egli mi gradisce. (Salmi 18:19)
Italian, Riveduta Bible 1927
Egli mi trasse fuori al largo, mi liberò, perché mi gradisce. (Salmi 18:19)
Japanese, Japanese 1955
主はわたしを広い所につれ出し、わたしを喜ばれるがゆえに、わたしを助けられました。 (詩篇 18:19)
Korean, 개역개정
나를 넓은 곳으로 인도하시고 나를 기뻐하시므로 나를 구원하셨도다  (시편 18:19)
Korean, 개역한글
나를 또 넓은 곳으로 인도하시고 나를 기뻐하심으로 구원하셨도다 (시편 18:19)
Lithuanian, Lithuanian
Jis išvedė mane į platybes ir išlaisvino mane, nes Jis pamėgo mane. (Psalmynas 18:19)
Maori, Maori
I whakaputaina ahau e ia ki te wahi nui, i whakaorangia ahau e ia; he ahuareka nona ki ahau. (Psalm 18:19)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og han førte mig ut i fritt rum; han frelste mig, for han hadde behag i mig. (Salmene 18:19)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
18.20 Wywiódl mie na przestrzenstwo; wyrwal mie, iz mie umilowal. (Psalmów 18:19)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim. (Salmos 18:19)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Ele me concedeu plena libertação; livrou-me por causa do seu amor leal a mim. (Salmos 18:19)
Romanian, Romanian Version
El m-a scos la loc larg şi m-a scăpat, pentru că mă iubeşte. (Psalmii 18:19)
Russian, koi8r
Он вывел меня на пространное место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне. (Псалтирь 17:20)
Russian, Synodal Translation
Он вывел меня на пространное место и избавилменя, ибо Он благоволит ко мне. (Псалтирь 17:20)
Spanish, Reina Valera 1989
Me sacó a lugar espacioso; Me libró, porque se agradó de mí. (Salmos 18:19)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Él me sacó a lugar espacioso; me libró, porque se agradó de mí. (Salmos 18:19)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y me sacó a anchura. Me libró, porque se agradó de mí. (Salmos 18:19)
Swedish, Swedish Bible
Han förde mig ut på rymlig plats; han räddade mig, ty han hade behag till mig. (Psaltaren 18:19)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Inilabas naman niya ako sa maluwag na dako; iniligtas niya ako, sapagka't siya'y nalulugod sa akin. (Mga Awit 18:19)
Thai, Thai: from KJV
พระองค์ทรงนำข้าพเจ้าออกมายังที่กว้างใหญ่ และทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้น เพราะพระองค์ทรงชื่นชมยินดีในข้าพเจ้า (เพลงสดุดี 18:19)
Turkish, Turkish
Beni huzura kavuşturdu,Kurtardı, çünkü benden hoşnut kaldı. (MEZMURLAR 18:19)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ngài đem tôi ra nơi rộng rãi, Giải cứu tôi, vì Ngài ưa thích tôi. (Thi-thiên 18:19)