〉   16
Psalm 18:16
He sent from above, he took me, he drew me out of many waters. (Psalm 18:16)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy het uit die hoogte gestuur en my stilgemaak, Hy het my uit baie waters getrek. (PSALMS 18:16)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ai nga lart shtriu dorën, më mori dhe më nxori jashtë ujërave të shumta. (Psalmet 18:16)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Прати от височината, взе ме, Извлече ме из големи води. (Псалми 17:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 从 高 天 伸 手 抓 住 我 , 把 我 从 大 水 中 拉 上 来 。 (詩篇 18:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 從 高 天 伸 手 抓 住 我 , 把 我 從 大 水 中 拉 上 來 。 (詩篇 18:16)
Chinese, 现代标点和合本
他从高天伸手抓住我,把我从大水中拉上来。 (詩篇 18:16)
Chinese, 現代標點和合本
他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。 (詩篇 18:16)
Croatian, Croatian Bible
On pruži s neba ruku i mene prihvati, iz silnih voda on me izbavi. (Psalmi 18:16)
Czech, Czech BKR
Poslav s výsosti, uchopil mne, vytáhl mne z velikých vod. (Žalmy 18:16)
Danish, Danish
Han udrakte Haanden fra det høje og greb mig, drog mig op af de vældige Vande, (Salme 18:16)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Hij zond van de hoogte, Hij nam mij, Hij trok mij op uit grote wateren. (Psalmen 18:16)
English, American King James Version
He sent from above, he took me, he drew me out of many waters. (Psalm 18:16)
English, American Standard Version
He sent from on high, he took me; He drew me out of many waters. (Psalm 18:16)
English, Darby Bible
He reached forth from above, he took me, he drew me out of great waters: (Psalm 18:16)
English, English Revised Version
He sent from on high. He took me. He drew me out of many waters. (Psalm 18:16)
English, King James Version
He sent from above, he took me, he drew me out of many waters. (Psalm 18:16)
English, New American Standard Bible
He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters. (Psalm 18:16)
English, Webster’s Bible
He sent from above, he took me, he drew me out of many waters. (Psalm 18:16)
English, World English Bible
He sent from on high. He took me. He drew me out of many waters. (Psalm 18:16)
English, Young's Literal Translation
He sendeth from above -- He taketh me, He draweth me out of many waters. (Psalm 18:16)
Esperanto, Esperanto
Li etendas el supre la brakon, kaj prenas min; Li eltiras min el grandaj akvoj; (Psalmaro 18:16)
Finnish, Finnish Bible 1776
Hän lähetti korkeudesta ja otti minun, ja veti minun ulos suurista vesistä. (Psalmit 18:16)
French, Darby
D'en haut il etendit sa main, il me prit, il me tira des grandes eaux; (Psaume 18:16)
French, Louis Segond
Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux; (Psaume 18:16)
French, Martin 1744
Il étendit [la main] d'en haut, il m'enleva, et me tira des grosses eaux. (Psaume 18:16)
German, Luther 1912
Er streckte seine Hand aus von der Höhe und holte mich und zog mich aus großen Wassern. (Salmos 18:16)
German, Modernized
Da sah man Wassergüsse, und des Erdbodens Grund ward aufgedeckt, HERR, von deinem Schelten, von dem Odem und Schnauben deiner Nase. (Salmos 18:16)
Hebrew, Hebrew And Greek
יִשְׁלַ֣ח מִ֭מָּרֹום יִקָּחֵ֑נִי יַֽ֝מְשֵׁ֗נִי מִמַּ֥יִם רַבִּֽים׃ (תהלים 18:16)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
יִשְׁלַ֣ח מִ֭מָּרֹום יִקָּחֵ֑נִי יַֽ֝מְשֵׁ֗נִי מִמַּ֥יִם רַבִּֽים׃ (תהלים 18:16)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Lenyúlt a magasból és felvett engem; kivont engem nagy vizekbõl. (Zsoltárok 18:16)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka disuruhkan Tuhan dari atas, diambil-Nya akan daku dan ditarik-Nya akan daku keluar dari dalam air yang besar-besar. (Mazmur 18:16)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
(H18-15) Egli da alto distese la mano e mi prese, E mi trasse, fuori di grandi acque. (Salmi 18:16)
Italian, Riveduta Bible 1927
Egli distese dall’alto la mano e mi prese, mi trasse fuori delle grandi acque. (Salmi 18:16)
Japanese, Japanese 1955
主は高い所からみ手を伸べて、わたしを捕え、大水からわたしを引きあげ、 (詩篇 18:16)
Korean, 개역개정
그가 높은 곳에서 손을 펴사 나를 붙잡아 주심이여 많은 물에서 나를 건져내셨도다  (시편 18:16)
Korean, 개역한글
저가 위에서 보내사 나를 취하심이여 많은 물에서 나를 건져 내셨도다 (시편 18:16)
Lithuanian, Lithuanian
Iš aukštybių Jis ištiesė ranką ir paėmė mane, ištraukė iš gausių vandenų. (Psalmynas 18:16)
Maori, Maori
I tono karere mai ia i runga, ka mau ki ahau; toia ake ahau e ia i roto i nga wai maha. (Psalm 18:16)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Han rakte sin hånd ut fra det høie, han grep mig; han drog mig op av store vann. (Salmene 18:16)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
18.17 Poslawszy z wysokosci zachwycil mie; wyciagnal mie z wód wielkich. (Psalmów 18:16)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Enviou desde o alto, e me tomou; tirou-me das muitas águas. (Salmos 18:16)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Das alturas estendeu a mão e me agarrou; arrancou-me das águas profundas. (Salmos 18:16)
Romanian, Romanian Version
El Şi-a întins mâna de sus, m-a apucat, m-a scos din apele cele mari; (Psalmii 18:16)
Russian, koi8r
Он простер [руку] с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих; (Псалтирь 17:17)
Russian, Synodal Translation
Он простер руку с высоты и взял меня, и извлек меня извод многих; (Псалтирь 17:17)
Spanish, Reina Valera 1989
Envió desde lo alto; me tomó, Me sacó de las muchas aguas. (Salmos 18:16)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Envió desde lo alto; me tomó, me sacó de las muchas aguas. (Salmos 18:16)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Envió desde lo alto; me tomó, me sacó de las muchas aguas. (Salmos 18:16)
Swedish, Swedish Bible
Han räckte ut sin hand från höjden och fattade mig, han drog mig upp ur de stora vattnen. (Psaltaren 18:16)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Siya'y nagsugo mula sa itaas, kinuha niya ako; sinagip niya ako sa maraming tubig. (Mga Awit 18:16)
Thai, Thai: from KJV
พระองค์ทรงเอื้อมมาจากที่สูงทรงจับข้าพเจ้า พระองค์ทรงดึงข้าพเจ้าออกมาจากน้ำอันมากหลาย (เพลงสดุดี 18:16)
Turkish, Turkish
RAB yukarıdan elini uzatıp tuttu,Çıkardı beni derin sulardan. (MEZMURLAR 18:16)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Từ Trên cao Ngài giơ tay ra nắm tôi, Rút tôi ra khỏi nước sâu. (Thi-thiên 18:16)