〉   12
Psalm 18:12
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. (Psalm 18:12)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Vanuit die helderheid van Sy skaduwee het Sy dik wolke haelstene en kole van vuur gereën. (PSALMS 18:12)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Nga shkëlqimi që e paraprinte dilnin re të dendura, brësher dhe thëngjij. (Psalmet 18:12)
Bulgarian, Bulgarian Bible
От святкането пред Него Преминаха през облаците Му Град и огнени въглища. (Псалми 17:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
因 他 面 前 的 光 辉 , 他 的 厚 云 行 过 便 有 冰 雹 火 炭 。 (詩篇 18:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
因 他 面 前 的 光 輝 , 他 的 厚 雲 行 過 便 有 冰 雹 火 炭 。 (詩篇 18:12)
Chinese, 现代标点和合本
因他面前的光辉,他的厚云行过,便有冰雹火炭。 (詩篇 18:12)
Chinese, 現代標點和合本
因他面前的光輝,他的厚雲行過,便有冰雹火炭。 (詩篇 18:12)
Croatian, Croatian Bible
od blijeska pred licem njegovim užga se ugljevlje plameno. (Psalmi 18:12)
Czech, Czech BKR
Od blesku před ním oblakové jeho rozehnáni jsou, krupobití i uhlí řeřavé. (Žalmy 18:12)
Danish, Danish
Fra Glansen foran ham for der Hagl og Ildgløder gennem hans Skyer. (Salme 18:12)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Van den glans, die voor Hem was, dreven Zijn wolken daarhenen, hagel en vurige kolen. (Psalmen 18:12)
English, American King James Version
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. (Psalm 18:12)
English, American Standard Version
At the brightness before him his thick clouds passed, Hailstones and coals of fire. (Psalm 18:12)
English, Darby Bible
From the brightness before him his thick clouds passed forth: hail and coals of fire. (Psalm 18:12)
English, English Revised Version
At the brightness before him his thick clouds passed, hailstones and coals of fire. (Psalm 18:12)
English, King James Version
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. (Psalm 18:12)
English, New American Standard Bible
From the brightness before Him passed His thick clouds, Hailstones and coals of fire. (Psalm 18:12)
English, Webster’s Bible
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. (Psalm 18:12)
English, World English Bible
At the brightness before him his thick clouds passed, hailstones and coals of fire. (Psalm 18:12)
English, Young's Literal Translation
From the brightness over-against Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire. (Psalm 18:12)
Esperanto, Esperanto
De la brilo antaux Li, tra Liaj densaj nuboj, Flugis hajlo kaj brulantaj karboj. (Psalmaro 18:12)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kirkkaudesta hänen edessänsä hajosivat pilvet rakeilla ja leimauksilla. (Psalmit 18:12)
French, Darby
De la splendeur qui etait devant lui, ses nuees epaisses passaient, de la grele et des charbons de feu. (Psaume 18:12)
French, Louis Segond
De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. (Psaume 18:12)
French, Martin 1744
De la lueur qui était au-devant de lui ses nuées furent écartées, et il y avait de la grêle, et des charbons de feu. (Psaume 18:12)
German, Luther 1912
Vom Glanz vor ihm trennten sich die Wolken mit Hagel und Blitzen. (Salmos 18:12)
German, Modernized
Sein Gezelt um ihn her war finster und schwarze dicke Wolken, darin er verborgen war. (Salmos 18:12)
Hebrew, Hebrew And Greek
מִנֹּ֗גַהּ נֶ֫גְדֹּ֥ו עָבָ֥יו עָבְר֑וּ בָּ֝רָ֗ד וְגַֽחֲלֵי־אֵֽשׁ׃ (תהלים 18:12)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
מִנֹּ֗גַהּ נֶ֫גְדֹּ֥ו עָבָ֥יו עָבְר֑וּ בָּ֝רָ֗ד וְגַֽחֲלֵי־אֵֽשׁ׃ (תהלים 18:12)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az elõtte lévõ fényességbõl felhõin jégesõ tört át és eleven szén. (Zsoltárok 18:12)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dari pada cahaya hadirat-Nya melayang-layanglah segala awan-Nya dan hujan air beku dan bara api. (Mazmur 18:12)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
(H18-11) Le sue nubi si dileguarono per lo splendore che scoppiava davanti a lui, Con gragnuola e brace accese. (Salmi 18:12)
Italian, Riveduta Bible 1927
Per lo splendore che lo precedeva, le dense nubi si sciolsero con gragnuola e con carboni accesi. (Salmi 18:12)
Japanese, Japanese 1955
そのみ前の輝きから濃き雲を破って、ひょうと燃える炭とが降ってきました。 (詩篇 18:12)
Korean, 개역개정
그 앞에 광채로 말미암아 빽빽한 구름이 지나며 우박과 숯불이 내리도다  (시편 18:12)
Korean, 개역한글
그 앞에 광채로 인하여 빽빽한 구름이 지나며 우박과 숯불이 내리도다 (시편 18:12)
Lithuanian, Lithuanian
Nuo spindesio Jo priekyje pro debesis veržėsi kruša ir degančios žarijos. (Psalmynas 18:12)
Maori, Maori
I rere atu ona kapua metotoru i te wherikotanga o tona aroaro: te whatu, me nga waro kapura. (Psalm 18:12)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Frem av glansen foran ham fór hans skyer frem, hagl og gloende kull. (Salmene 18:12)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
18.13 Od blasku przed nim rozeszly sie obloki jego, grad i wegle ogniste. (Psalmów 18:12)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Ao resplendor da sua presença as nuvens se espalharam, e a saraiva e as brasas de fogo. (Salmos 18:12)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Com o fulgor da sua presença, as nuvens se desfizeram em granizo e raios, (Salmos 18:12)
Romanian, Romanian Version
Din strălucirea care se răsfrângea înaintea Lui ieşeau nori care aruncau grindină şi cărbuni de foc. (Psalmii 18:12)
Russian, koi8r
От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные. (Псалтирь 17:13)
Russian, Synodal Translation
От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные. (Псалтирь 17:13)
Spanish, Reina Valera 1989
Por el resplandor de su presencia, sus nubes pasaron; Granizo y carbones ardientes. (Salmos 18:12)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Por el resplandor de su presencia, sus nubes pasaron; granizo y carbones encendidos. (Salmos 18:12)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Por el resplandor delante de él, sus nubes pasaron; granizo y carbones de fuego. (Salmos 18:12)
Swedish, Swedish Bible
Av glansen framför honom veko molnen undan; hagel föll, och eldsglöd for ned. (Psaltaren 18:12)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sa kakinangan sa harap niya ay dumaan ang kaniyang mga masinsing alapaap, mga granizo at mga bagang apoy. (Mga Awit 18:12)
Thai, Thai: from KJV
มีลูกเห็บและถ่านเพลิงแตกออกมาทะลุเมฆจากความสว่างสุกใสข้างหน้าพระองค์ (เพลงสดุดี 18:12)
Turkish, Turkish
Varlığının parıltısından,Bulutlardan dolu ve korlar savruluyordu. (MEZMURLAR 18:12)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Từ sự rực rỡ ở trước mặt Ngài, ngang qua các mây mịt mịt của Ngài, Có phát ra mưa đá và than hực lửa. (Thi-thiên 18:12)