Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them. (Psalm 17:7)
Maak U Afgesonderde Een ’n Wonder en Verlosser vir dié wat vertrou en laat Hom oorwin oor hulle wat teen U regterhand opstaan! (PSALMS 17:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Tregomë mirësinë tënde të mrekullueshme, ti, që me të djathtën tënde i shpëton nga kundërshtarët e tyre ata që gjejnë strehë pranë teje. (Psalmet 17:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Яви чудесните Си милосърдия, Ти, Който с десницата Си избавяш уповаващите [на Тебе]. От ония, които въстават [против тях]. (Псалми 16:7)
Proslavi na meni dobrotu svoju, ti koji od dušmana izbavljaš one što se utječu desnici tvojoj. (Psalmi 17:7)
Czech, Czech BKR
Prokaž milosrdenství svá, naději majících ochránce před těmi, kteříž povstávají proti pravici tvé. (Žalmy 17:7)
Danish, Danish
Vis dig underfuldt naadig, du Frelser for dem, der tyr til din højre for Fjender! (Salme 17:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Maak Uw weldadigheden wonderbaar, Gij, Die verlost degenen, die op U betrouwen, van degenen, die tegen Uw rechterhand opstaan! (Psalmen 17:7)
English, American King James Version
Show your marvelous loving kindness, O you that save by your right hand them which put their trust in you from those that rise up against them. (Psalm 17:7)
English, American Standard Version
Show thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them that take refuge in thee From those that rise up against them . (Psalm 17:7)
English, Darby Bible
Shew wondrously thy loving-kindnesses, O thou that savest by thy right hand them that trust [in thee] from those that rise up [against them]. (Psalm 17:7)
English, English Revised Version
Show your marvelous loving kindness, you who save those who take refuge by your right hand from their enemies. (Psalm 17:7)
English, King James Version
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them. (Psalm 17:7)
English, New American Standard Bible
Wondrously show Your lovingkindness, O Savior of those who take refuge at Your right hand From those who rise up against them. (Psalm 17:7)
English, Webster’s Bible
Show thy wonderful loving-kindness, O thou that savest by thy right hand them who put their trust in thee from those that rise up against them. (Psalm 17:7)
English, World English Bible
Show your marvelous loving kindness, you who save those who take refuge by your right hand from their enemies. (Psalm 17:7)
English, Young's Literal Translation
Separate wonderfully Thy kindness, O Saviour of the confiding, By Thy right hand, from withstanders. (Psalm 17:7)
Esperanto, Esperanto
Montru Vian mirindan favorkorecon, Vi, kiu per Via dekstra mano helpas la fidantojn kontraux la atakantoj. (Psalmaro 17:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Osoita ihmeellinen hyvyytes, sinä niiden vapahtaja, jotka sinuun uskaltavat, niitä vastaan, jotka sinun oikiaa kättäs vastaan ovat. (Psalmit 17:7)
French, Darby
Rends admirable ta bonte, toi qui, par ta droite, sauves de leurs adversaires ceux qui se confient en toi. (Psaume 17:7)
French, Louis Segond
Signale ta bonté, toi qui sauves ceux qui cherchent un refuge, Et qui par ta droite les délivres de leurs adversaires! (Psaume 17:7)
French, Martin 1744
Rends admirables tes gratuités, toi qui délivres ceux qui se retirent vers toi de devant ceux qui s'élèvent contre ta droite. (Psaume 17:7)
German, Luther 1912
Beweise deine wunderbare Güte, du Heiland derer, die dir vertrauen, wider die, so sich gegen deine rechte Hand setzen. (Salmos 17:7)
German, Modernized
Beweise deine wunderliche Güte, du Heiland derer, die dir vertrauen, wider die, so sich wider deine rechte Hand setzen. (Salmos 17:7)
Mutasd meg csudálatosan a te kegyelmedet, a ki megszabadítod jobboddal a te benned bízókat a támadóktól. (Zsoltárok 17:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Jadikanlah segala kemurahanmu suatu keheranan, hai Engkau yang melepaskan segala orang yang percaya akan Dikau dari pada orang yang berani berbangkit akan melawan tangan-Mu kanan! (Mazmur 17:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Dimostra maravigliose le tue benignità, O tu, che, con la tua destra, salvi quelli che si confidano in te, Da quelli che si levano contro a loro. (Salmi 17:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Spiega le maraviglie della tua bontà, o tu che con la tua destra salvi quelli che cercano un rifugio contro ai loro avversari. (Salmi 17:7)
주께 피하는 자들을 그 일어나 치는 자들에게서 오른손으로 구원하시는 주여 주의 기이한 사랑을 나타내소서 (시편 17:7)
Korean, 개역한글
주께 피하는 자를 그 일어나 치는 자에게서 오른손으로 구원하시는 주여 주의 기이한 인자를 나타내소서 (시편 17:7)
Lithuanian, Lithuanian
Parodyk savo nuostabų gailestingumą, Tu, kuris savo dešine gelbsti nuo priešų Tavimi pasitikinčius. (Psalmynas 17:7)
Maori, Maori
Whakaaturia tou aroha whakamiharo, ko koe hoki, ko tou matau, te kaiwhakaora mo te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe, i te hunga e whakatika mai ana. (Psalm 17:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Vis din miskunnhet i underfulle gjerninger, du som med din høire hånd frelser dem som flyr til dig, fra deres motstandere! (Salmene 17:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Okaz milosierdzie twoje, ty, który ochraniasz ufajacych w tobie od tych, którzy powstawaja przeciwko prawicy twojej. (Psalmów 17:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua destra. (Salmos 17:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Demonstra as maravilhas do teu amor leal, Tu, que com a tua destra salvas os que em Ti buscam refúgio e defesa contra seus agressores. (Salmos 17:7)
Romanian, Romanian Version
Arată-Ţi bunătatea Ta cea minunată, Tu, care scapi pe cei ce caută adăpost şi-i izbăveşti de potrivnicii lor prin dreapta Ta! (Psalmii 17:7)
Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих на Тебя от противящихся деснице Твоей. (Псалтирь 16:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Muestra tus maravillosas misericordias, tú que salvas a los que se refugian a tu diestra, De los que se levantan contra ellos. (Salmos 17:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Muestra tus maravillosas misericordias, tú que con tu diestra salvas a los que en ti confían de los que se levantan contra ellos. (Salmos 17:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Haz maravillosas tus misericordias, salvador de los que en ti confían, de los que se levantan contra tu diestra. (Salmos 17:7)
Swedish, Swedish Bible
Bevisa din underbara nåd, du som frälsar undan motståndarna dem som taga sin tillflykt till din högra hand. (Psaltaren 17:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ipakita mo ang iyong mga kagilagilalas na kagandahang-loob, Oh ikaw na nagliligtas sa kanila na nagsisipagkanlong sa iyo. Sa nagsisibangon laban sa kanila, sa pamamagitan ng iyong kanan. (Mga Awit 17:7)