〉   6
Psalm 17:6
I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech. (Psalm 17:6)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek het na U geroep, want U sal my antwoord, o God! Draai U oor na my, hoor en luister na my woord! (PSALMS 17:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Unë të drejtohem ty, o Perëndi, sepse ti m'i plotëson, zgjat veshët e tu ndaj meje, dëgjo fjalët e mia. (Psalmet 17:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Аз Те призовах, Боже, защото ще ми отговориш; Приклони към мене ухото Си, [и] послушай думите ми. (Псалми 16:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
神 啊 , 我 曾 求 告 你 , 因 为 你 必 应 允 我 ; 求 你 向 我 侧 耳 , 听 我 的 言 语 。 (詩篇 17:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
神 啊 , 我 曾 求 告 你 , 因 為 你 必 應 允 我 ; 求 你 向 我 側 耳 , 聽 我 的 言 語 。 (詩篇 17:6)
Chinese, 现代标点和合本
神啊,我曾求告你,因为你必应允我,求你向我侧耳,听我的言语。 (詩篇 17:6)
Chinese, 現代標點和合本
神啊,我曾求告你,因為你必應允我,求你向我側耳,聽我的言語。 (詩篇 17:6)
Croatian, Croatian Bible
Zazivam te, Bože, ti ćeš me uslišit': prikloni mi uho i čuj riječi moje. (Psalmi 17:6)
Czech, Czech BKR
Já volám k tobě, nebo vyslýcháš mne, ó Bože silný; nakloň ke mně ucha svého, a slyš řeč mou. (Žalmy 17:6)
Danish, Danish
Jeg raaber til dig, thi du svarer mig, Gud, bøj Øret til mig, hør paa mit Ord! (Salme 17:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ik roep U aan, omdat Gij mij verhoort; o God! neig Uw oor tot mij; hoor mijn rede. (Psalmen 17:6)
English, American King James Version
I have called on you, for you will hear me, O God: incline your ear to me, and hear my speech. (Psalm 17:6)
English, American Standard Version
I have called upon thee, for thou wilt answer me, O God: Incline thine ear unto me, and hear my speech. (Psalm 17:6)
English, Darby Bible
I have called upon thee, for thou answerest me, O God. Incline thine ear unto me, hear my speech. (Psalm 17:6)
English, English Revised Version
I have called on you, for you will answer me, God. Turn your ear to me. Hear my speech. (Psalm 17:6)
English, King James Version
I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech. (Psalm 17:6)
English, New American Standard Bible
I have called upon You, for You will answer me, O God; Incline Your ear to me, hear my speech. (Psalm 17:6)
English, Webster’s Bible
I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thy ear to me, and hear my speech. (Psalm 17:6)
English, World English Bible
I have called on you, for you will answer me, God. Turn your ear to me. Hear my speech. (Psalm 17:6)
English, Young's Literal Translation
I -- I called Thee, for Thou dost answer me, O God, incline Thine ear to me, hear my speech. (Psalm 17:6)
Esperanto, Esperanto
Mi vokas al Vi, cxar Vi respondos al mi, ho Dio; Klinu al mi Vian orelon kaj auxdu mian parolon. (Psalmaro 17:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Minä huudan sinua, ettäs, Jumala, minua kuulisit: kallista korvas minun puoleeni, kuule minun puheeni. (Psalmit 17:6)
French, Darby
Je t'ai invoque, car tu m'exauceras, o *Dieu! Incline ton oreille vers moi, ecoute mes paroles. (Psaume 17:6)
French, Louis Segond
Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole! (Psaume 17:6)
French, Martin 1744
Ô [Dieu] Fort! je t'invoque, parce que tu as accoutumé de m'exaucer; incline ton oreille vers moi, écoute mes paroles. (Psaume 17:6)
German, Luther 1912
Ich rufe zu dir, daß du, Gott, wollest mich erhören; neige deine Ohren zu mir, höre meine Rede. (Salmos 17:6)
German, Modernized
Ich rufe zu dir, daß du, Gott, wollest mich erhören; neige deine Ohren zu mir, höre meine Rede! (Salmos 17:6)
Hebrew, Hebrew And Greek
אֲנִֽי־קְרָאתִ֣יךָ כִֽי־תַעֲנֵ֣נִי אֵ֑ל הַֽט־אָזְנְךָ֥ לִ֝֗י שְׁמַ֣ע אִמְרָתִֽי׃ (תהלים 17:6)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אֲנִֽי־קְרָאתִ֣יךָ כִֽי־תַעֲנֵ֣נִי אֵ֑ל הַֽט־אָזְנְךָ֥ לִ֝֗י שְׁמַ֣ע אִמְרָתִֽי׃ (תהלים 17:6)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Hívtalak én, mert te felelhetsz nékem, Istenem! Hajtsd hozzám füledet, hallgasd meg az én beszédemet. (Zsoltárok 17:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwa aku berseru kepada-Mu, sebab Engkau mendengar akan daku. Ya Allah! berilah telinga akan sembahku dan dengarlah kiranya akan perkataanku. (Mazmur 17:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Io t’invoco, o Dio, perciocchè tu mi esaudisci; Inchina a me il tuo orecchio, ascolta le mie parole. (Salmi 17:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
Io t’invoco, perché tu m’esaudisci, o Dio; inclina verso me il tuo orecchio, ascolta le mie parole! (Salmi 17:6)
Japanese, Japanese 1955
神よ、わたしはあなたに呼ばわります。あなたはわたしに答えられます。どうか耳を傾けて、わたしの述べることをお聞きください。 (詩篇 17:6)
Korean, 개역개정
하나님이여 내게 응답하시겠으므로 내가 불렀사오니 내게 귀를 기울여 내 말을 들으소서  (시편 17:6)
Korean, 개역한글
하나님이여 내게 응답하시겠는고로 내가 불렀사오니 귀를 기울여 내 말을 들으소서 (시편 17:6)
Lithuanian, Lithuanian
Šaukiausi Tavęs, nes Tu išklausysi mane, Dieve! Atkreipk į mane savo dėmesį, išgirsk mano kalbą. (Psalmynas 17:6)
Maori, Maori
Kua karanga nei ahau ki a koe, no te mea ka whakahoki kupu mai koe, e te Atua, ki ahau: whakatitahatia mai tou taringa ki ahau, whakarongo ki taku kupu. (Psalm 17:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Jeg roper til dig, for du svarer mig, Gud! Bøi ditt øre til mig, hør mitt ord! (Salmene 17:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ja cie wzywam, bo mie wysluchiwasz, Boze! Naklon ucha twego ku mnie, wysluchaj slowa moje. (Psalmów 17:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras. (Salmos 17:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Eu clamo a ti, ó Deus meu, pois tu me respondes; inclinas para mim os teus ouvidos e ouves a minha oração. (Salmos 17:6)
Romanian, Romanian Version
Strig către Tine, căci m-asculţi, Dumnezeule! Pleacă-Ţi urechea spre mine, ascultă cuvântul meu! (Psalmii 17:6)
Russian, koi8r
К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои. (Псалтирь 16:6)
Russian, Synodal Translation
К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои. (Псалтирь 16:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Yo te he invocado, por cuanto tú me oirás, oh Dios; Inclina a mí tu oído, escucha mi palabra. (Salmos 17:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Yo te he invocado, porque tú me oirás, oh Dios: Inclina a mí tu oído, escucha mi palabra. (Salmos 17:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Yo te he invocado, por cuanto me oyes, oh Dios: Inclina a mí tu oído, escucha mi palabra. (Salmos 17:6)
Swedish, Swedish Bible
Så åkallar jag nu dig, ty du, Gud, skall svara mig; böj ditt öra till mig, hör mitt tal. (Psaltaren 17:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ako'y tumawag sa iyo, sapagka't ikaw ay sasagot sa akin, Oh Dios: Ikiling mo ang iyong pakinig sa akin, at dinggin mo ang aking pananalita. (Mga Awit 17:6)
Thai, Thai: from KJV
ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ร้องทูลถึงพระองค์ เพราะพระองค์จะทรงสดับข้าพระองค์ ขอทรงเอียงพระกรรณสดับถ้อยคำของข้าพระองค์ด้วยเถิด (เพลงสดุดี 17:6)
Turkish, Turkish
Sana yakarıyorum, ey Tanrı,Çünkü beni yanıtlarsın;Kulak ver bana, dinle söylediklerimi! (MEZMURLAR 17:6)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hỡi Ðức Chúa Trời, tôi cầu nguyện cùng Chúa, vì Chúa sẽ nhậm lời tôi: Xin Chúa nghiêng tai qua mà nghe lời tôi. (Thi-thiên 17:6)