3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Psalm
〉
17
〉 4
〈
Psalm 17:4
〉
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer. (Psalm 17:4)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
volgens die misleidende dade van die mens is nie. Ek het deur die boodskap van U lippe die paaie van die geweldenaar vermy.
(PSALMS 17:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Përsa u përket veprave të njerëzve, për fjalën e buzëve të tua, jam ruajtur nga rrugët e njerëzve të furishëm.
(Psalmet 17:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Колкото за човешките дела, чрез думите на Твоите уста Аз опазих себе си от пътищата на насилниците.
(Псалми 16:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
论 到 人 的 行 为 , 我 藉 着 你 嘴 唇 的 言 语 自 己 谨 守 , 不 行 强 暴 人 的 道 路 。
(詩篇 17:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
論 到 人 的 行 為 , 我 藉 著 你 嘴 唇 的 言 語 自 己 謹 守 , 不 行 強 暴 人 的 道 路 。
(詩篇 17:4)
Chinese, 现代标点和合本
论到人的行为,我借着你嘴唇的言语,自己谨守,不行强暴人的道路。
(詩篇 17:4)
Chinese, 現代標點和合本
論到人的行為,我藉著你嘴唇的言語,自己謹守,不行強暴人的道路。
(詩篇 17:4)
Croatian, Croatian Bible
kao što griješe ljudi: po riječima usta tvojih čuvah putove Zakona.
(Psalmi 17:4)
Czech, Czech BKR
Z strany pak skutků lidských, já podlé slova rtů tvých vystříhal jsem se stezky zhoubce.
(Žalmy 17:4)
Danish, Danish
Ej synded min Mund, hvad end Mennesker gjorde; ved dine Læbers Ord vogted jeg mig for Voldsmænds Veje;
(Salme 17:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Aangaande de handelingen des mensen, ik heb mij, naar het woord Uwer lippen, gewacht voor de paden des inbrekers;
(Psalmen 17:4)
English, American King James Version
Concerning the works of men, by the word of your lips I have kept me from the paths of the destroyer.
(Psalm 17:4)
English, American Standard Version
As for the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the ways of the violent.
(Psalm 17:4)
English, Darby Bible
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept from the paths of the violent [man].
(Psalm 17:4)
English, English Revised Version
As for the works of men, by the word of your lips, I have kept myself from the ways of the violent.
(Psalm 17:4)
English, King James Version
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
(Psalm 17:4)
English, New American Standard Bible
As for the deeds of men, by the word of Your lips I have kept from the paths of the violent.
(Psalm 17:4)
English, Webster’s Bible
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
(Psalm 17:4)
English, World English Bible
As for the works of men, by the word of your lips, I have kept myself from the ways of the violent.
(Psalm 17:4)
English, Young's Literal Translation
As to doings of man, Through a word of Thy lips I have observed The paths of a destroyer;
(Psalm 17:4)
Esperanto, Esperanto
Pri homaj faroj, konforme al la vortoj el Via busxo, Mi gardis min de vojoj kontrauxlegxaj.
(Psalmaro 17:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Minä varjelen minuni sinun huultes sanoissa, ihmisten töistä, murhaajan tiellä.
(Psalmit 17:4)
French, Darby
Quant aux actions de l'homme, par la parole de tes levres je me suis garde des voies de l'homme violent.
(Psaume 17:4)
French, Louis Segond
A la vue des actions des hommes, fidèle à la parole de tes lèvres, Je me tiens en garde contre la voie des violents;
(Psaume 17:4)
French, Martin 1744
Quant aux actions des hommes, selon la parole de tes lèvres, je me suis donné garde de la conduite de l'homme violent.
(Psaume 17:4)
German, Luther 1912
Ich bewahre mich in dem Wort deiner Lippen vor Menschenwerk, vor dem Wege des Mörders.
(Salmos 17:4)
German, Modernized
Ich bewahre mich in dem Wort deiner Lippen vor Menschenwerk auf dem Wege des Mörders.
(Salmos 17:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
לִפְעֻלֹּ֣ות אָ֭דָם בִּדְבַ֣ר שְׂפָתֶ֑יךָ אֲנִ֥י מַ֗רְתִּי אָרְחֹ֥ות פָּרִֽיץ׃
(תהלים 17:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
לִפְעֻלֹּ֣ות אָ֭דָם בִּדְבַ֣ר שְׂפָתֶ֑יךָ אֲנִ֥י מַ֗רְתִּי אָרְחֹ֥ות פָּרִֽיץ׃
(תהלים 17:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az emberek cselekedeteinél a te ajkad igéjével vigyáztam az erõszakosnak ösvényeire.
(Zsoltárok 17:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Adapun hal perbuatan manusia itu, bahwa aku telah memegang firman lidah-Mu, serta aku mengamat-amati segala jalan orang penggagah.
(Mazmur 17:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Nelle opere degli uomini, per la parola della tue labbra, Io mi son guardato dalle vie de’ violenti.
(Salmi 17:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
Quanto alle opere degli uomini, io, per ubbidire alla parola delle tue labbra, mi son guardato dalle vie de’ violenti.
(Salmi 17:4)
Japanese, Japanese 1955
人のおこないの事をいえば、あなたのくちびるの言葉によって、わたしは不法な者の道を避けました。
(詩篇 17:4)
Korean, 개역개정
사람의 행사로 논하면 나는 주의 입술의 말씀을 따라 스스로 삼가서 포악한 자의 길을 가지 아니하였사오며
(시편 17:4)
Korean, 개역한글
사람의 행사로 논하면 나는 주의 입술의 말씀을 좇아 스스로 삼가서 강포한 자의 길에 행치 아니하였사오며
(시편 17:4)
Lithuanian, Lithuanian
Žmonių darbuose pagal Tavo lūpų žodžius aš saugojausi naikintojo takų.
(Psalmynas 17:4)
Maori, Maori
Ko nga mahi ia a te tangata, ko nga kupu a tou mangai taku mea hei pa mai i ahau i nga ara o te kaiwhakangaro.
(Psalm 17:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Mot menneskenes gjerninger har jeg efter dine lebers ord tatt mig i vare for voldsmannens stier.
(Salmene 17:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Co sie tknie spraw ludzkich wedlug slowa ust twoich, chronilem sie drogi okrutnika.
(Psalmów 17:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
(Salmos 17:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
como costuma agir a humanidade. Eu observei a palavra dos teus lábios e evitei o caminho dos maldosos.
(Salmos 17:4)
Romanian, Romanian Version
Cât priveşte legăturile cu oamenii, eu, după cuvântul buzelor Tale, mă feresc de calea celor asupritori;
(Psalmii 17:4)
Russian, koi8r
В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
(Псалтирь 16:4)
Russian, Synodal Translation
В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
(Псалтирь 16:4)
Spanish, Reina Valera 1989
En cuanto a las obras humanas, por la palabra de tus labios Yo me he guardado de las sendas de los violentos.
(Salmos 17:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
En cuanto a las obras de los hombres, por la palabra de tus labios yo me he guardado de las sendas de los violentos.
(Salmos 17:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Para las obras humanas, por la palabra de tus labios yo observé los caminos del violento.
(Salmos 17:4)
Swedish, Swedish Bible
Efter dina läppars ord, och vad människor än må göra, tager jag mig till vara för våldsverkares stigar.
(Psaltaren 17:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Tungkol sa mga gawa ng mga tao, sa pamamagitan ng salita ng iyong mga labi. Ako'y nagingat sa mga daan ng pangdadahas.
(Mga Awit 17:4)
Thai, Thai: from KJV
เกี่ยวด้วยกิจการของมนุษย์ โดยพระวจนะจากพระโอษฐ์ของพระองค์ ข้าพระองค์มิได้ข้องเกี่ยวกับทางแห่งคนทารุณโหดร้าย
(เพลงสดุดี 17:4)
Turkish, Turkish
Başkalarının yaptıklarına gelince,Ben senin sözlerine uyarakŞiddet yollarından kaçındım.
(MEZMURLAR 17:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Còn về công việc loài người, Tôi nhờ lời môi Chúa phán mà giữ lấy mình khỏi các con đường của kẻ hung bạo.
(Thi-thiên 17:4)
Copy (B)
Copy (E)
↑