A ja ću u pravdi gledati lice tvoje, i jednom kad se probudim, sit ću ga se nagledati. (Psalmi 17:15)
Czech, Czech BKR
Já pak v spravedlnosti spatřovati budu tvář tvou; nasycen budu obrazem tvým, když procítím. (Žalmy 17:15)
Danish, Danish
Men jeg skal i Retfærd skue dit Aasyn, mættes ved din Skikkelse, naar jeg vaagner. (Salme 17:15)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Maar ik zal Uw aangezicht in gerechtigheid aanschouwen, ik zal verzadigd worden met Uw beeld, als ik zal opwaken. (Psalmen 17:15)
English, American King James Version
As for me, I will behold your face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with your likeness. (Psalm 17:15)
English, American Standard Version
As for me, I shall behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with beholding thy form. (Psalm 17:15)
English, Darby Bible
As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. (Psalm 17:15)
English, English Revised Version
As for me, I shall see your face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form. For the Chief Musician. By David the servant of Yahweh, who spoke to Yahweh the words of this song in the day that Yahweh delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said, (Psalm 17:15)
English, King James Version
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. (Psalm 17:15)
English, New American Standard Bible
As for me, I shall behold Your face in righteousness; I will be satisfied with Your likeness when I awake. (Psalm 17:15)
English, Webster’s Bible
As for me, I shall behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. (Psalm 17:15)
English, World English Bible
As for me, I shall see your face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form. For the Chief Musician. By David the servant of Yahweh, who spoke to Yahweh the words of this song in the day that Yahweh delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said, (Psalm 17:15)
English, Young's Literal Translation
I -- in righteousness, I see Thy face; I am satisfied, in awaking, with Thy form! (Psalm 17:15)
Esperanto, Esperanto
Kaj mi en pieco rigardos Vian vizagxon; Vekigxante, mi satigxos per Via bildo. (Psalmaro 17:15)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta minä saan nähdä sinun kasvos vanhurskaudessa: minä ravitaan herättyäni sinun kuvas jälkeen. (Psalmit 17:15)
French, Darby
Moi, je verrai ta face en justice; quand je serai reveille, je serai rassasie de ton image. (Psaume 17:15)
French, Louis Segond
Pour moi, dans mon innocence, je verrai ta face; Dès le réveil, je me rassasierai de ton image. (Psaume 17:15)
French, Martin 1744
[Mais] moi, je verrai ta face en justice, et je serai rassasié de ta ressemblance, quand je serai réveillé. (Psaume 17:15)
German, Luther 1912
Ich aber will schauen dein Antlitz in Gerechtigkeit; ich will satt werden, wenn ich erwache, an deinem Bilde. (Salmos 17:15)
German, Modernized
Ich aber will schauen dein Antlitz in Gerechtigkeit; ich will satt werden, wenn ich erwache nach deinem Bilde. (Salmos 17:15)
나는 의로운 중에 주의 얼굴을 뵈오리니 깰 때에 주의 형상으로 만족하리이다 (시편 17:15)
Korean, 개역한글
나는 의로운 중에 주의 얼굴을 보리니 깰 때에 주의 형상으로 만족하리이다 (시편 17:15)
Lithuanian, Lithuanian
O aš Tavo veidą regėsiu savo teisume, pabudęs pasisotinsiu Tavo regėjimu. (Psalmynas 17:15)
Maori, Maori
Ko ahau, e kite ahau i tou mata i runga i te tika, a ka tatu toku ngakau, ina oho ake ahau, kia kite i tou ahua. (Psalm 17:15)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Jeg skal i rettferdighet skue ditt åsyn, jeg skal, når jeg våkner, mettes ved din skikkelse. (Salmene 17:15)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ale ja w sprawiedliwosci ogladam oblicze twoje; gdy sie ocuce, nasycony bede obrazem oblicznosci twojej. (Psalmów 17:15)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Quanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; eu me satisfarei da tua semelhança quando acordar. (Salmos 17:15)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Eu, contudo, graças à tua justiça, verei a tua face; quando despertar, terei a plena satisfação de ver tua semelhança em mim. (Salmos 17:15)
Romanian, Romanian Version
Dar eu, în nevinovăţia mea, voi vedea faţa Ta: cum mă voi trezi, mă voi sătura de chipul Tău. (Psalmii 17:15)
Russian, koi8r
А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим. (Псалтирь 16:15)
Russian, Synodal Translation
А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим. (Псалтирь 16:15)
Spanish, Reina Valera 1989
En cuanto a mí, veré tu rostro en justicia; Estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza. dirigió a Jehová las palabras de este cántico el día que le libró Jehová de mano de todos sus enemigos, y de mano de Saúl. Entonces dijo: (Salmos 17:15)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
En cuanto a mí, yo en justicia veré tu rostro; quedaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza. (Salmos 17:15)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Yo en justicia veré tu rostro; seré saciado cuando despertaré a tu semejanza. (Salmos 17:15)
Swedish, Swedish Bible
Men jag skall skåda ditt ansikte i rättfärdighet; när jag uppvaknar, vill jag mätta mig av din åsyn. (Psaltaren 17:15)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Tungkol sa akin, aking mamasdan ang iyong mukha sa katuwiran: ako'y masisiyahan pagka bumangon sa iyong wangis. (Mga Awit 17:15)