〉   18
Psalm 145:18
The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. (Psalm 145:18)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
יהוה is naby aan almal wat uitroep na Hom, almal wat na Hom roep in waarheid. (PSALMS 145:18)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Zoti është pranë gjithë atyre që kërkojnë, pranë gjithë atyre që e kërkojnë në të vërtetë. (Psalmet 145:18)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Господ е близо при всички, които Го призовават, При всички, които с истина Го призовават. (Псалми 144:18)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 求 告 耶 和 华 的 , 就 是 诚 心 求 告 他 的 , 耶 和 华 便 与 他 们 相 近 。 (詩篇 145:18)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 求 告 耶 和 華 的 , 就 是 誠 心 求 告 他 的 , 耶 和 華 便 與 他 們 相 近 。 (詩篇 145:18)
Chinese, 现代标点和合本
凡求告耶和华的,就是诚心求告他的,耶和华便与他们相近。 (詩篇 145:18)
Chinese, 現代標點和合本
凡求告耶和華的,就是誠心求告他的,耶和華便與他們相近。 (詩篇 145:18)
Croatian, Croatian Bible
Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno. (DLR)REŠ (Psalmi 145:18)
Czech, Czech BKR
Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě. (Žalmy 145:18)
Danish, Danish
Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder paa ham i Sandhed. (Salme 145:18)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Koph. De HEERE is nabij allen, die Hem aanroepen, allen, die Hem aanroepen in der waarheid. (Psalmen 145:18)
English, American King James Version
The LORD is near to all them that call on him, to all that call on him in truth. (Psalm 145:18)
English, American Standard Version
Jehovah is nigh unto all them that call upon him, To all that call upon him in truth. (Psalm 145:18)
English, Darby Bible
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth. (Psalm 145:18)
English, English Revised Version
Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth. (Psalm 145:18)
English, King James Version
The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. (Psalm 145:18)
English, New American Standard Bible
The LORD is near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth. (Psalm 145:18)
English, Webster’s Bible
The LORD is nigh to all them that call upon him, to all that call upon him in truth. (Psalm 145:18)
English, World English Bible
Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth. (Psalm 145:18)
English, Young's Literal Translation
Near is Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth. (Psalm 145:18)
Esperanto, Esperanto
Proksima estas la Eternulo por cxiuj, kiuj Lin vokas, Por cxiuj, kiuj vokas Lin sincere. (Psalmaro 145:18)
Finnish, Finnish Bible 1776
Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat. (Psalmit 145:18)
French, Darby
L'Eternel est pres de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en verite. (Psaume 145:18)
French, Louis Segond
L'Eternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité; (Psaume 145:18)
French, Martin 1744
[Koph.] L'Eternel est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux, [dis-je], qui l'invoquent en vérité. (Psaume 145:18)
German, Luther 1912
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen. (Salmos 145:18)
German, Modernized
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen. (Salmos 145:18)
Hebrew, Hebrew And Greek
קָרֹ֣וב יְ֭הוָה לְכָל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶאֱמֶֽת׃ (תהלים 145:18)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
קָרֹ֣וב יְ֭הוָה לְכָל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶאֱמֶֽת׃ (תהלים 145:18)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Közel van az Úr minden õt hívóhoz; mindenkihez, a ki hûséggel hívja õt. (Zsoltárok 145:18)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tuhanpun adalah hampir kepada segala orang yang berseru kepadanya, yaitu segala orang yang berseru kepadanya dengan sebenarnya. (Mazmur 145:18)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Il Signore è presso di tutti quelli che l’invocano, Di tutti quelli che l’invocano in verità. (Salmi 145:18)
Italian, Riveduta Bible 1927
L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità. (Salmi 145:18)
Japanese, Japanese 1955
すべて主を呼ぶ者、誠をもって主を呼ぶ者に主は近いのです。 (詩篇 145:18)
Korean, 개역개정
여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다  (시편 145:18)
Korean, 개역한글
여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다 (시편 145:18)
Lithuanian, Lithuanian
Arti yra Viešpats visiems, kurie Jo šaukiasi, visiems, kurie Jo šaukiasi tiesoje. (Psalmynas 145:18)
Maori, Maori
E tata ana a Ihowa ki te hunga katoa e karanga ana ki a ia: ki te hunga katoa e karanga pono ana ki a ia. (Psalm 145:18)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet. (Salmene 145:18)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywaja, wszystkim, którzy go wzywaja w prawdzie. (Psalmów 145:18)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade. (Salmos 145:18)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
O SENHOR está junto de todos aqueles que invocam seu Nome, de todos que clamam por sua presença, com sinceridade. (Salmos 145:18)
Romanian, Romanian Version
Domnul este lângă toţi cei ce-L cheamă, lângă cei ce-L cheamă cu toată inima. (Psalmii 145:18)
Russian, koi8r
Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине. (Псалтирь 144:18)
Russian, Synodal Translation
Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине. (Псалтирь 144:18)
Spanish, Reina Valera 1989
Cercano está Jehová a todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras. (Salmos 145:18)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Cercano está Jehová a todos los que le invocan, a todos los que le invocan de veras. (Salmos 145:18)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cof Cercano está el SEÑOR a todos los que le invocan, a todos los que le invocan con verdad. (Salmos 145:18)
Swedish, Swedish Bible
HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt. (Psaltaren 145:18)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang Panginoon ay malapit sa lahat na nagsisitawag sa kaniya, sa lahat na nagsisitawag sa kaniya sa katotohanan. (Mga Awit 145:18)
Thai, Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ทรงสถิตใกล้ทุกคนที่ร้องทูลพระองค์ ทุกคนที่ร้องทูลพระองค์ตามความจริง (เพลงสดุดี 145:18)
Turkish, Turkish
RAB kendisine yakaran,İçtenlikle yakaran herkese yakındır. (MEZMURLAR 145:18)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðức Giê-hô-va ở gần mọi người cầu khẩn Ngài. Tức ở gần mọi người có lòng thành thực cầu khẩn Ngài. (Thi-thiên 145:18)