주 여호와여 내 눈이 주께 향하며 내가 주께 피하오니 내 영혼을 빈궁한 대로 버려 두지 마옵소서 (시편 141:8)
Korean, 개역한글
주 여호와여 내 눈이 주께 향하며 내가 주께 피하오니 내 영혼을 빈궁한대로 버려두지 마옵소서 (시편 141:8)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpatie Dieve, į Tave žvelgia mano akys, Tavimi aš pasitikiu, neleisk mano sielai pražūti. (Psalmynas 141:8)
Maori, Maori
Otiia e tau ana oku kanohi, e Ihowa, e te Ariki, ki a koe: ko koe toku whakawhirinakitanga; kaua toku wairua e waiho pani. (Psalm 141:8)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For til dig, Herre, Herre, ser mine øine, til dig tar jeg min tilflukt; utøs ikke min sjel! (Salmene 141:8)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ale do ciebie, Panie, Panie! podnosze oczy moje; w tobie ufam, nie odpychaj duszy mojej. (Psalmów 141:8)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Mas os meus olhos te contemplam, ó DEUS o Senhor; em ti confio; não desnudes a minha alma. (Salmos 141:8)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Entretanto, os meus olhos te contemplam, ó Soberano, SENHOR: em ti deposito toda a minha confiança; não me entregues à morte. (Salmos 141:8)
Romanian, Romanian Version
De aceea, către Tine, Doamne Dumnezeule, îmi îndrept ochii, la Tine caut adăpost; nu-mi părăsi sufletul! (Psalmii 141:8)
Russian, koi8r
Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей! (Псалтирь 140:8)
Russian, Synodal Translation
Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отриньдуши моей! (Псалтирь 140:8)
Spanish, Reina Valera 1989
Por tanto, a ti, oh Jehová, Señor, miran mis ojos; En ti he confiado; no desampares mi alma. (Salmos 141:8)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Por tanto a ti, oh Jehová Señor, miran mis ojos: En ti he confiado, no desampares mi alma. (Salmos 141:8)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Por tanto a ti, oh DIOS el Señor, miran mis ojos; en ti he confiado, no desampares mi alma. (Salmos 141:8)
Swedish, Swedish Bible
Ja, till dig, HERRE, Herre, se mina ögon; till dig tager jag min tillflykt, förkasta icke min själ. (Psaltaren 141:8)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't ang mga mata ko'y nangasa iyo, Oh Dios na Panginoon: sa iyo nanganganlong ako; huwag mong iwan ang aking kaluluwa sa walang magkandili. (Mga Awit 141:8)