Az Úr letekintett a mennybõl az emberek fiaira, hogy meglássa, ha van-é értelmes, Istent keresõ? (Zsoltárok 14:2)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka Tuhan menilik dari dalam sorga akan segala anak Adam, hendak melihat kalau ada orang yang berbudi, yang mencahari Allah. (Mazmur 14:2)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Il Signore ha riguardato dal cielo in su i figliuoli degli uomini, Per veder se vi fosse alcuno che avesse intelletto, Che cercasse Iddio. (Salmi 14:2)
Italian, Riveduta Bible 1927
L’Eterno ha riguardato dal cielo sui figliuoli degli uomini per vedere se vi fosse alcuno che avesse intelletto, che cercasse Iddio. (Salmi 14:2)
여호와께서 하늘에서 인생을 굽어살피사 지각이 있어 하나님을 찾는 자가 있는가 보려 하신즉 (시편 14:2)
Korean, 개역한글
여호와께서 하늘에서 인생을 굽어 살피사 지각이 있어 하나님을 찾는 자가 있는가 보려 하신즉 (시편 14:2)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpats pažiūrėjo į žmones iš dangaus, kad pamatytų, ar yra kas išmano ir ieško Dievo. (Psalmynas 14:2)
Maori, Maori
I titiro iho a Ihowa i te rangi ki nga tama a te tangata, kia kite me kahore tetahi e mahara ana, e rapu ana i te Atua. (Psalm 14:2)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Herren skuer ned fra himmelen på menneskenes barn for å se om det er nogen forstandig, nogen som søker Gud. (Salmene 14:2)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
14.3 Pan z niebios spojrzal na synów ludzkich, aby obaczyl, bylliby kto rozumny i szukajacy Boga. (Psalmów 14:2)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
O Senhor olhou desde os céus para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento e buscasse a Deus. (Salmos 14:2)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Dos céus o SENHOR se inclina sobre a humanidade, para ver se há alguém que tenha juízo e sabedoria, alguém que busque a Deus de coração. (Salmos 14:2)
Romanian, Romanian Version
Domnul Se uită de la înălţimea cerurilor peste fiii oamenilor, să vadă de este vreunul care să aibă pricepere şi care să caute pe Dumnezeu. (Psalmii 14:2)
Russian, koi8r
Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога. (Псалтирь 13:2)
Russian, Synodal Translation
Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога. (Псалтирь 13:2)
Spanish, Reina Valera 1989
Jehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, Para ver si había algún entendido, Que buscara a Dios. (Salmos 14:2)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Jehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, para ver si había algún entendido, que buscara a Dios. (Salmos 14:2)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El SEÑOR miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, por ver si había algún entendido, que buscara a Dios. (Salmos 14:2)
Swedish, Swedish Bible
HERREN skådar ned från himmelen på människors barn, för att se om det finnes någon förståndig, någon som söker Gud. (Psaltaren 14:2)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Tinutunghan ng Panginoon ang mga anak ng mga tao mula sa langit, upang tingnan, kung may sinomang nakakaunawa, na hinahanap ng Dios. (Mga Awit 14:2)