〉   4
Psalm 128:4
Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the Lord. (Psalm 128:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Let op, so sal die man wat יהוה respekvol vrees, geseën word. (PSALMS 128:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ja, kështu do të bekohet njeriu që ka frikë nga Zoti. (Psalmet 128:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Ето, така ще се благослови човекът, Който се бои от Господа. (Псалми 127:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
看 哪 , 敬 畏 耶 和 华 的 人 必 要 这 样 蒙 福 ! (詩篇 128:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
看 哪 , 敬 畏 耶 和 華 的 人 必 要 這 樣 蒙 福 ! (詩篇 128:4)
Chinese, 现代标点和合本
看哪,敬畏耶和华的人,必要这样蒙福。 (詩篇 128:4)
Chinese, 現代標點和合本
看哪,敬畏耶和華的人,必要這樣蒙福。 (詩篇 128:4)
Croatian, Croatian Bible
Eto, tako će biti blagoslovljen čovjek koji se Jahve boji! (Psalmi 128:4)
Czech, Czech BKR
Aj, takovéť bude míti požehnání muž bojící se Hospodina. (Žalmy 128:4)
Danish, Danish
Se, saa velsignes den Mand, der frygter HERREN. (Salme 128:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ziet, alzo zal zekerlijk die man gezegend worden, die den HEERE vreest. (Psalmen 128:4)
English, American King James Version
Behold, that thus shall the man be blessed that fears the LORD. (Psalm 128:4)
English, American Standard Version
Behold, thus shall the man be blessed That feareth Jehovah. (Psalm 128:4)
English, Darby Bible
Behold, thus shall the man be blessed that feareth Jehovah. (Psalm 128:4)
English, English Revised Version
Behold, thus is the man blessed who fears Yahweh. (Psalm 128:4)
English, King James Version
Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the Lord. (Psalm 128:4)
English, New American Standard Bible
Behold, for thus shall the man be blessed Who fears the LORD. (Psalm 128:4)
English, Webster’s Bible
Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD. (Psalm 128:4)
English, World English Bible
Behold, thus is the man blessed who fears Yahweh. (Psalm 128:4)
English, Young's Literal Translation
Lo, surely thus is the man blessed who is fearing Jehovah. (Psalm 128:4)
Esperanto, Esperanto
Jen tiel estas benata tiu homo, Kiu timas la Eternulon. (Psalmaro 128:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Katsos, näin se mies siunataan, joka Herraa pelkää. (Psalmit 128:4)
French, Darby
Voici, ainsi sera beni l'homme qui craint l'Eternel. (Psaume 128:4)
French, Louis Segond
C'est ainsi qu'est béni L'homme qui craint l'Eternel. (Psaume 128:4)
French, Martin 1744
Voici, certainement ainsi sera béni le personnage qui craint l'Eternel. (Psaume 128:4)
German, Luther 1912
Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet. (Salmos 128:4)
German, Modernized
Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet. (Salmos 128:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
הִנֵּ֣ה כִי־כֵ֭ן יְבֹ֥רַךְ גָּ֗בֶר יְרֵ֣א יְהוָֽה׃ (תהלים 128:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
הִנֵּ֣ה כִי־כֵ֭ן יְבֹ֥רַךְ גָּ֗בֶר יְרֵ֣א יְהוָֽה׃ (תהלים 128:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ímé, így áldatik meg a férfiú, a ki féli az Urat! (Zsoltárok 128:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwasanya demikianpun diberkati akan orang yang takut akan Tuhan. (Mazmur 128:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ecco, certamente così sarà benedetto L’uomo che teme il Signore. (Salmi 128:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ecco, così sarà benedetto l’uomo che teme l’Eterno. (Salmi 128:4)
Japanese, Japanese 1955
見よ、主をおそれる人は、このように祝福を得る。 (詩篇 128:4)
Korean, 개역개정
여호와를 경외하는 자는 이같이 복을 얻으리로다  (시편 128:4)
Korean, 개역한글
여호와를 경외하는 자는 이같이 복을 얻으리로다 (시편 128:4)
Lithuanian, Lithuanian
Štai kaip palaimintas bus žmogus, kuris bijo Viešpaties! (Psalmynas 128:4)
Maori, Maori
Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa. (Psalm 128:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Se, således blir den mann velsignet som frykter Herren. (Salmene 128:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Oto takci bedzie ublogoslawiony maz, który sie boi Pana. (Psalmów 128:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Eis que assim será abençoado o homem que teme ao Senhor. (Salmos 128:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Eis como será abençoada a pessoa que teme o SENHOR! (Salmos 128:4)
Romanian, Romanian Version
Aşa este binecuvântat omul care se teme de Domnul. (Psalmii 128:4)
Russian, koi8r
так благословится человек, боящийся Господа! (Псалтирь 127:4)
Russian, Synodal Translation
так благословится человек, боящийся Господа! (Псалтирь 127:4)
Spanish, Reina Valera 1989
He aquí que así será bendecido el hombre Que teme a Jehová. (Salmos 128:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
He aquí que así será bendito el hombre que teme a Jehová. (Salmos 128:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He aquí que así será bendito el varón que teme al SEÑOR. (Salmos 128:4)
Swedish, Swedish Bible
Ty se, så varder den man välsignad, som fruktar HERREN. (Psaltaren 128:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Narito, na ganito nawa pagpalain ang tao, na natatakot sa Panginoon. (Mga Awit 128:4)
Thai, Thai: from KJV
ดูเถิด คนที่ยำเกรงพระเยโฮวาห์จะได้รับพระพรดั่งนี้แหละ (เพลงสดุดี 128:4)
Turkish, Turkish
İşte RABden korkan kişiBöyle kutsanacak. (MEZMURLAR 128:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Kìa, người nào kính sợ Ðức Giê-hô-va Sẽ được phước là như vậy. (Thi-thiên 128:4)