3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Psalm
〉
121
〉 2
〈
Psalm 121:2
〉
My help cometh from the Lord, which made heaven and earth. (Psalm 121:2)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
My hulp is van יהוה wat hemel en aarde gemaak het.
(PSALMS 121:2)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ndihma me vjen nga Zoti, që ka bërë qiejtë dhe tokën.
(Psalmet 121:2)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Помощта ми е от Господа, Който е направил небето и земята.
(Псалми 120:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 帮 助 从 造 天 地 的 耶 和 华 而 来 。
(詩篇 121:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 幫 助 從 造 天 地 的 耶 和 華 而 來 。
(詩篇 121:2)
Chinese, 现代标点和合本
我的帮助从造天地的耶和华而来。
(詩篇 121:2)
Chinese, 現代標點和合本
我的幫助從造天地的耶和華而來。
(詩篇 121:2)
Croatian, Croatian Bible
Pomoć je moja od Jahve koji stvori nebo i zemlju.
(Psalmi 121:2)
Czech, Czech BKR
Pomoc má jest od Hospodina, kterýž učinil nebe i zemi.
(Žalmy 121:2)
Danish, Danish
Fra HERREN kommer min Hjælp, fra Himlens og Jordens Skaber.
(Salme 121:2)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Mijn hulp is van den HEERE, Die hemel en aarde gemaakt heeft.
(Psalmen 121:2)
English, American King James Version
My help comes from the LORD, which made heaven and earth.
(Psalm 121:2)
English, American Standard Version
My help cometh from Jehovah, Who made heaven and earth.
(Psalm 121:2)
English, Darby Bible
My help [cometh] from Jehovah, who made the heavens and the earth.
(Psalm 121:2)
English, English Revised Version
My help comes from Yahweh, who made heaven and earth.
(Psalm 121:2)
English, King James Version
My help cometh from the Lord, which made heaven and earth.
(Psalm 121:2)
English, New American Standard Bible
My help comes from the LORD, Who made heaven and earth.
(Psalm 121:2)
English, Webster’s Bible
My help cometh from the LORD, who made heaven and earth.
(Psalm 121:2)
English, World English Bible
My help comes from Yahweh, who made heaven and earth.
(Psalm 121:2)
English, Young's Literal Translation
My help is from Jehovah, maker of heaven and earth,
(Psalm 121:2)
Esperanto, Esperanto
Mia helpo venas de la Eternulo, Kiu kreis la cxielon kaj la teron.
(Psalmaro 121:2)
Finnish, Finnish Bible 1776
Minun apuni tulee Herralta, joka taivaan ja maan tehnyt on.
(Psalmit 121:2)
French, Darby
Mon secours vient d'aupres de l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre.
(Psaume 121:2)
French, Louis Segond
Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
(Psaume 121:2)
French, Martin 1744
Mon secours vient de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
(Psaume 121:2)
German, Luther 1912
Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
(Salmos 121:2)
German, Modernized
Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
(Salmos 121:2)
Hebrew, Hebrew And Greek
עֶ֭זְרִי מֵעִ֣ם יְהוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃
(תהלים 121:2)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
עֶ֭זְרִי מֵעִ֣ם יְהוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃
(תהלים 121:2)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az én segítségem az Úrtól van, a ki teremtette az eget és földet.
(Zsoltárok 121:2)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka penolongku itu dari pada pihak Tuhan, yang telah menjadikan langit dan bumi.
(Mazmur 121:2)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Il mio aiuto verrà dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra.
(Salmi 121:2)
Italian, Riveduta Bible 1927
Il mio aiuto vien dall’Eterno che ha fatto il cielo e la terra.
(Salmi 121:2)
Japanese, Japanese 1955
わが助けは、天と地を造られた主から来る。
(詩篇 121:2)
Korean, 개역개정
나의 도움은 천지를 지으신 여호와에게서로다
(시편 121:2)
Korean, 개역한글
나의 도움이 천지를 지으신 여호와에게서로다
(시편 121:2)
Lithuanian, Lithuanian
Mano pagalba ateina iš Viešpaties, kuris sukūrė dangų ir žemę!
(Psalmynas 121:2)
Maori, Maori
No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
(Psalm 121:2)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Min hjelp kommer fra Herren, himmelens og jordens skaper.
(Salmene 121:2)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Pomoc moja jest od Pana, który stworzyl niebo i ziemie.
(Psalmów 121:2)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
O meu socorro vem do Senhor que fez o céu e a terra.
(Salmos 121:2)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
O socorro virá do meu SENHOR, o Criador dos céus e da terra!
(Salmos 121:2)
Romanian, Romanian Version
Ajutorul îmi vine de la Domnul, care a făcut cerurile şi pământul.
(Psalmii 121:2)
Russian, koi8r
Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
(Псалтирь 120:2)
Russian, Synodal Translation
Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
(Псалтирь 120:2)
Spanish, Reina Valera 1989
Mi socorro viene de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.
(Salmos 121:2)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mi socorro
viene
de Jehová, que hizo el cielo y la tierra.
(Salmos 121:2)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mi socorro
viene
de parte del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.
(Salmos 121:2)
Swedish, Swedish Bible
Min hjälp kommer från HERREN, som har gjort himmel och jord.
(Psaltaren 121:2)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang saklolo sa akin ay nanggagaling sa Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
(Mga Awit 121:2)
Thai, Thai: from KJV
ความอุปถัมภ์ของข้าพเจ้ามาจากพระเยโฮวาห์ ผู้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก
(เพลงสดุดี 121:2)
Turkish, Turkish
Yeri göğü yaratanRABden gelecek yardım.
(MEZMURLAR 121:2)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Sự tiếp trợ tôi đến từ Ðức Giê-hô-va, Là Ðấng đã dựng nên trời và đất.
(Thi-thiên 121:2)
Copy (B)
Copy (E)
↑