〉   7
Psalm 120:7
I am for peace: but when I speak, they are for war. (Psalm 120:7)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek is vir vrede, maar as ek praat, baklei hulle met my. (PSALMS 120:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Unë jam për paqen; ata përkundrazi, kur unë flas, janë për luftën. (Psalmet 120:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Аз [съм] за мир; но когато говоря, Те са за бой. (Псалми 119:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 愿 和 睦 , 但 我 发 言 , 他 们 就 要 争 战 。 (詩篇 120:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 願 和 睦 , 但 我 發 言 , 他 們 就 要 爭 戰 。 (詩篇 120:7)
Chinese, 现代标点和合本
我愿和睦,但我发言,他们就要争战。 (詩篇 120:7)
Chinese, 現代標點和合本
我願和睦,但我發言,他們就要爭戰。 (詩篇 120:7)
Croatian, Croatian Bible
Kada o miru govorim, oni sile na rat. (Psalmi 120:7)
Czech, Czech BKR
Já ku pokoji, ale když mluvím, oni k boji. (Žalmy 120:7)
Danish, Danish
Jeg vil Fred; men taler jeg, vil de Krig! (Salme 120:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ik ben vreedzaam; maar als ik spreek, zijn zij aan den oorlog. (Psalmen 120:7)
English, American King James Version
I am for peace: but when I speak, they are for war. (Psalm 120:7)
English, American Standard Version
I am for peace: But when I speak, they are for war. (Psalm 120:7)
English, Darby Bible
I [am for] peace; but when I speak, *they* [are] for war. (Psalm 120:7)
English, English Revised Version
I am for peace, but when I speak, they are for war. A Song of Ascents. (Psalm 120:7)
English, King James Version
I am for peace: but when I speak, they are for war. (Psalm 120:7)
English, New American Standard Bible
I am for peace, but when I speak, They are for war. (Psalm 120:7)
English, Webster’s Bible
I am for peace: but when I speak, they are for war. (Psalm 120:7)
English, World English Bible
I am for peace, but when I speak, they are for war. A Song of Ascents. (Psalm 120:7)
English, Young's Literal Translation
I am peace, and when I speak they are for war! (Psalm 120:7)
Esperanto, Esperanto
Mi estas pacema; Sed kiam mi ekparolas, ili komencas militon. (Psalmaro 120:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Minä pidän rauhan, mutta kuin minä puhun, niin he sodan nostavat. (Psalmit 120:7)
French, Darby
Je veux la paix; mais si j'en parle, ils sont, eux, pour la guerre. (Psaume 120:7)
French, Louis Segond
Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre. (Psaume 120:7)
French, Martin 1744
Je [ne cherche que] la paix, mais lorsque j'en parle, les voilà à la guerre. (Psaume 120:7)
German, Luther 1912
Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie Krieg an. (Salmos 120:7)
German, Modernized
Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fahen sie Krieg an. (Salmos 120:7)
Hebrew, Hebrew And Greek
אֲ‍ֽנִישָׁ֭־לֹום וְכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר הֵ֝֗מָּה לַמִּלְחָמָֽה׃ (תהלים 120:7)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אֲ‍ֽנִישָׁ֭־לֹום וְכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר הֵ֝֗מָּה לַמִּלְחָמָֽה׃ (תהלים 120:7)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Magam vagyok a békesség, de mihelyt megszólalok, õk viadalra [készek.] (Zsoltárok 120:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwa aku ini suka berdamai-damaian, tetapi semenjak aku berkata-kata, mereka itupun mulai berperang. (Mazmur 120:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Io sono uomo di pace; ma, quando ne parlo, Essi gridano alla guerra. (Salmi 120:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Io sono per la pace; ma, non appena parlo, essi sono per la guerra. (Salmi 120:7)
Japanese, Japanese 1955
わたしは平安を願う、しかし、わたしが物言うとき、彼らは戦いを好む。 (詩篇 120:7)
Korean, 개역개정
나는 화평을 원할지라도 내가 말할 때에 그들은 싸우려 하는도다 (시편 120:7)
Korean, 개역한글
나는 화평을 원할찌라도 내가 말할 때에 저희는 싸우려 하는도다 (시편 120:7)
Lithuanian, Lithuanian
Aš esu už taiką, bet jie geidžia karo, kai aš kalbu. (Psalmynas 120:7)
Maori, Maori
Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai. (Psalm 120:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Jeg er bare fred, men når jeg taler, er de ferdige til krig. (Salmene 120:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Jac radze do pokoju; ale gdy o tem mówie, oni do wojny. (Psalmów 120:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Pacífico sou, mas quando eu falo já eles procuram a guerra. (Salmos 120:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Sou um homem de paz; no entanto, ainda que insista em falar de paz, eles preferem engendrar violências e brutalidades. (Salmos 120:7)
Romanian, Romanian Version
Eu sunt pentru pace; dar de îndată ce vorbesc eu, ei sunt pentru război. (Psalmii 120:7)
Russian, koi8r
Я мирен: но только заговорю, они--к войне. (Псалтирь 119:7)
Russian, Synodal Translation
Я мирен: но только заговорю, они – к войне. (Псалтирь 119:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Yo soy pacífico; Mas ellos, así que hablo, me hacen guerra. (Salmos 120:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Yo soy pacífico: Mas cuando hablo, ellos están por la guerra. (Salmos 120:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Yo soy pacífico; y cuando hablo, ellos guerrean. (Salmos 120:7)
Swedish, Swedish Bible
Jag själv håller frid, men säger jag blott ett ord, äro de redo till strid. (Psaltaren 120:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ako'y sa kapayapaan: nguni't pagka ako'y nagsasalita, sila'y sa pakikidigma. (Mga Awit 120:7)
Thai, Thai: from KJV
ข้าพเจ้าชอบสันติ แต่เมื่อข้าพเจ้าพูด เขาหนุนสงคราม (เพลงสดุดี 120:7)
Turkish, Turkish
Ben barış yanlısıyım,Ama söze başladığımda,Onlar savaşa kalkıyor! (MEZMURLAR 120:7)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Tôi muốn sự hòa bình; nhưng khi tôi nói đến, Chúng nó bèn muốn sự giặc giã. (Thi-thiên 120:7)