3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Psalm
〉
118
〉 8
〈
Psalm 118:8
〉
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man. (Psalm 118:8)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Dit is beter om op יהוה te vertrou as om vertroue in mense te plaas.
(PSALMS 118:8)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t'i kesh besim njeriut.
(Psalmet 118:8)
Bulgarian, Bulgarian Bible
По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
(Псалми 117:8)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
投 靠 耶 和 华 , 强 似 倚 赖 人 ;
(詩篇 118:8)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
投 靠 耶 和 華 , 強 似 倚 賴 人 ;
(詩篇 118:8)
Chinese, 现代标点和合本
投靠耶和华,强似倚赖人。
(詩篇 118:8)
Chinese, 現代標點和合本
投靠耶和華,強似倚賴人。
(詩篇 118:8)
Croatian, Croatian Bible
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
(Psalmi 118:8)
Czech, Czech BKR
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
(Žalmy 118:8)
Danish, Danish
At ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Mennesker;
(Salme 118:8)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op den mens te vertrouwen.
(Psalmen 118:8)
English, American King James Version
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
(Psalm 118:8)
English, American Standard Version
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.
(Psalm 118:8)
English, Darby Bible
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
(Psalm 118:8)
English, English Revised Version
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
(Psalm 118:8)
English, King James Version
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.
(Psalm 118:8)
English, New American Standard Bible
It is better to take refuge in the LORD Than to trust in man.
(Psalm 118:8)
English, Webster’s Bible
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
(Psalm 118:8)
English, World English Bible
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
(Psalm 118:8)
English, Young's Literal Translation
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
(Psalm 118:8)
Esperanto, Esperanto
Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi homon.
(Psalmaro 118:8)
Finnish, Finnish Bible 1776
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
(Psalmit 118:8)
French, Darby
Mieux vaut mettre sa confiance en l'Eternel que de se confier en l'homme.
(Psaume 118:8)
French, Louis Segond
Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier à l'homme;
(Psaume 118:8)
French, Martin 1744
Mieux vaut se confier en l'Eternel, que de se confier en l'homme.
(Psaume 118:8)
German, Luther 1912
Es ist gut, auf den HERRN zu vertrauen, und nicht sich verlassen auf Menschen.
(Salmos 118:8)
German, Modernized
Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Menschen.
(Salmos 118:8)
Hebrew, Hebrew And Greek
טֹ֗וב לַחֲסֹ֥ות בַּיהוָ֑ה מִ֝בְּטֹ֗חַ בָּאָדָֽם׃
(תהלים 118:8)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
טֹ֗וב לַחֲסֹ֥ות בַּיהוָ֑ה מִ֝בְּטֹ֗חַ בָּאָדָֽם׃
(תהלים 118:8)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
(Zsoltárok 118:8)
Indonesian, Terjemahan Lama
Adapun berlindung kepada Tuhan itu terutama dari pada harap pada manusia.
(Mazmur 118:8)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Meglio è sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
(Salmi 118:8)
Italian, Riveduta Bible 1927
E’ meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nell’uomo;
(Salmi 118:8)
Japanese, Japanese 1955
主に寄り頼むは人にたよるよりも良い。
(詩篇 118:8)
Korean, 개역개정
여호와께 피하는 것이 사람을 신뢰하는 것보다 나으며
(시편 118:8)
Korean, 개역한글
여호와께 피함이 사람을 신뢰함보다 나으며
(시편 118:8)
Lithuanian, Lithuanian
Geriau pasitikėti Viešpačiu, negu sudėti viltis į žmones.
(Psalmynas 118:8)
Maori, Maori
Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata.
(Psalm 118:8)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
(Salmene 118:8)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Lepiej miec nadzieje w Panu, nizeli ufac w czlowieku.
(Psalmów 118:8)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
(Salmos 118:8)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Melhor é refugiar-se junto ao SENHOR do que depositar qualquer confiança nahumanidade.
(Salmos 118:8)
Romanian, Romanian Version
Mai bine este să cauţi un adăpost în Domnul, decât să te încrezi în om;
(Psalmii 118:8)
Russian, koi8r
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
(Псалтирь 117:8)
Russian, Synodal Translation
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
(Псалтирь 117:8)
Spanish, Reina Valera 1989
Mejor es confiar en Jehová Que confiar en el hombre.
(Salmos 118:8)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mejor
es
confiar en Jehová que confiar en el hombre.
(Salmos 118:8)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mejor
es
esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.
(Salmos 118:8)
Swedish, Swedish Bible
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
(Psaltaren 118:8)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Lalong mabuti ang manganlong sa Panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa tao.
(Mga Awit 118:8)
Thai, Thai: from KJV
การวางใจในพระเยโฮวาห์ก็ดีกว่าที่จะเชื่อใจในมนุษย์
(เพลงสดุดี 118:8)
Turkish, Turkish
RABbe sığınmakİnsana güvenmekten iyidir.
(MEZMURLAR 118:8)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Thà nương náu mình nơi Ðức Giê-hô-va Còn hơn tin cậy loài người.
(Thi-thiên 118:8)
Copy (B)
Copy (E)
↑