〉   24
Psalm 118:24
This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it. (Psalm 118:24)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hierdie is die dag wat יהוה gemaak het; ons sal in die rondte swaai van vreugde en bly wees in Hom. (PSALMS 118:24)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të. (Psalmet 118:24)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него. (Псалми 117:24)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
这 是 耶 和 华 所 定 的 日 子 , 我 们 在 其 中 要 高 兴 欢 喜 ! (詩篇 118:24)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
這 是 耶 和 華 所 定 的 日 子 , 我 們 在 其 中 要 高 興 歡 喜 ! (詩篇 118:24)
Chinese, 现代标点和合本
这是耶和华所定的日子,我们在其中要高兴欢喜。 (詩篇 118:24)
Chinese, 現代標點和合本
這是耶和華所定的日子,我們在其中要高興歡喜。 (詩篇 118:24)
Croatian, Croatian Bible
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu! (Psalmi 118:24)
Czech, Czech BKR
Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm. (Žalmy 118:24)
Danish, Danish
Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os paa den! (Salme 118:24)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn. (Psalmen 118:24)
English, American King James Version
This is the day which the LORD has made; we will rejoice and be glad in it. (Psalm 118:24)
English, American Standard Version
This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it. (Psalm 118:24)
English, Darby Bible
This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it. (Psalm 118:24)
English, English Revised Version
This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it! (Psalm 118:24)
English, King James Version
This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it. (Psalm 118:24)
English, New American Standard Bible
This is the day which the LORD has made; Let us rejoice and be glad in it. (Psalm 118:24)
English, Webster’s Bible
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. (Psalm 118:24)
English, World English Bible
This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it! (Psalm 118:24)
English, Young's Literal Translation
This is the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it. (Psalm 118:24)
Esperanto, Esperanto
CXi tiun tagon faris la Eternulo; Ni gxoju kaj gajigxu en gxi. (Psalmaro 118:24)
Finnish, Finnish Bible 1776
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä. (Psalmit 118:24)
French, Darby
C'est ici le jour que l'Eternel a fait; egayons-nous et rejouissons-nous en lui! (Psaume 118:24)
French, Louis Segond
C'est ici la journée que l'Eternel a faite: Qu'elle soit pour nous un sujet d'allégresse et de joie! (Psaume 118:24)
French, Martin 1744
C'est ici la journée que l'Eternel a faite; égayons-nous? et nous réjouissons en elle. (Psaume 118:24)
German, Luther 1912
Dies ist der Tag, den der HERR macht; lasset uns freuen und fröhlich darinnen sein. (Salmos 118:24)
German, Modernized
Dies ist der Tag, den der HERR macht; laßt uns freuen und fröhlich drinnen sein! (Salmos 118:24)
Hebrew, Hebrew And Greek
זֶה־הַ֭יֹּום עָשָׂ֣ה יְהוָ֑ה נָגִ֖ילָה וְנִשְׂמְחָ֣ה בֹֽו׃ (תהלים 118:24)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
זֶה־הַ֭יֹּום עָשָׂ֣ה יְהוָ֑ה נָגִ֖ילָה וְנִשְׂמְחָ֣ה בֹֽו׃ (תהלים 118:24)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen! (Zsoltárok 118:24)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka inilah hari yang telah diadakan oleh Tuhan; marilah kita bersuka-sukaan dan tamasya padanya. (Mazmur 118:24)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Questo è il giorno che il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso. (Salmi 118:24)
Italian, Riveduta Bible 1927
Questo è il giorno che l’Eterno ha fatto; festeggiamo e rallegriamoci in esso. (Salmi 118:24)
Japanese, Japanese 1955
これは主が設けられた日であって、われらはこの日に喜び楽しむであろう。 (詩篇 118:24)
Korean, 개역개정
이 날은 여호와께서 정하신 것이라 이 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다  (시편 118:24)
Korean, 개역한글
이 날은 여호와의 정하신 것이라 이 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다 (시편 118:24)
Lithuanian, Lithuanian
Šitą dieną Viešpats padarė; džiūgaukime ir linksminkimės šiandien. (Psalmynas 118:24)
Maori, Maori
Ko te ra tenei i hanga e Ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira. (Psalm 118:24)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den! (Salmene 118:24)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tenci to dzien, który uczynil Pan; rozweselmyz sie, a rozradujmy sie wen. (Psalmów 118:24)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele. (Salmos 118:24)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Este é o dia com que nos presenteou o SENHOR: festejemos e regozijemo-nos nele! (Salmos 118:24)
Romanian, Romanian Version
Aceasta este ziua pe care a făcut-o Domnul: să ne bucurăm şi să ne înveselim în ea! (Psalmii 118:24)
Russian, koi8r
Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный! (Псалтирь 117:24)
Russian, Synodal Translation
Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный! (Псалтирь 117:24)
Spanish, Reina Valera 1989
Este es el día que hizo Jehová; Nos gozaremos y alegraremos en él. (Salmos 118:24)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Éste es el día que hizo Jehová; nos gozaremos y alegraremos en él. (Salmos 118:24)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Este es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él. (Salmos 118:24)
Swedish, Swedish Bible
Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada. (Psaltaren 118:24)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ito ang araw na ginawa ng Panginoon; tayo'y mangagagalak at ating katutuwaan. (Mga Awit 118:24)
Thai, Thai: from KJV
นี่เป็นวันซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงสร้าง เราจะเปรมปรีดิ์และยินดีในวันนั้น (เพลงสดุดี 118:24)
Turkish, Turkish
Bugün RABbin yarattığı gündür,Onun için sevinip coşalım! (MEZMURLAR 118:24)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nầy là ngày Ðức Giê-hô-va làm nên, Chúng tôi sẽ mừng rỡ và vui vẻ trong ngày ấy. (Thi-thiên 118:24)