〉   5
Psalm 11:5
The Lord trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth. (Psalm 11:5)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
יהוה toets die regverdige en die wetsoortreder, maar Sy wese haat die een wat geweld liefhet. (PSALMS 11:5)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Zoti vë në provë të drejtin, por shpirti i tij urren të pabesin dhe atë që do dhunën. (Psalmet 11:5)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Господ изпитва праведния; А душата Му мрази нечестивия и онзи, който обича насилие. (Псалми 10:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 试 验 义 人 ; 惟 有 恶 人 和 喜 爱 强 暴 的 人 , 他 心 里 恨 恶 。 (詩篇 11:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 試 驗 義 人 ; 惟 有 惡 人 和 喜 愛 強 暴 的 人 , 他 心 裡 恨 惡 。 (詩篇 11:5)
Chinese, 现代标点和合本
耶和华试验义人,唯有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。 (詩篇 11:5)
Chinese, 現代標點和合本
耶和華試驗義人,唯有惡人和喜愛強暴的人,他心裡恨惡。 (詩篇 11:5)
Croatian, Croatian Bible
Jahve proniče pravedna i nepravedna, iz dna duše mrzi silnika. (Psalmi 11:5)
Czech, Czech BKR
Hospodin zkušuje spravedlivého, bezbožníka pak a milujícího nepravost nenávidí duše jeho. (Žalmy 11:5)
Danish, Danish
retfærdige og gudløse ransager HERREN; dem, der elsker Uret, hader hans Sjæl; (Salme 11:5)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
De HEERE proeft den rechtvaardige; maar den goddeloze, en dien, die geweld liefheeft, haat Zijn ziel. (Psalmen 11:5)
English, American King James Version
The LORD tries the righteous: but the wicked and him that loves violence his soul hates. (Psalm 11:5)
English, American Standard Version
Jehovah trieth the righteous; But the wicked and him that loveth violence his soul hateth. (Psalm 11:5)
English, Darby Bible
Jehovah trieth the righteous one; but the wicked, and him that loveth violence, his soul hateth. (Psalm 11:5)
English, English Revised Version
Yahweh examines the righteous, but the wicked and him who loves violence his soul hates. (Psalm 11:5)
English, King James Version
The Lord trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth. (Psalm 11:5)
English, New American Standard Bible
The LORD tests the righteous and the wicked, And the one who loves violence His soul hates. (Psalm 11:5)
English, Webster’s Bible
The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth. (Psalm 11:5)
English, World English Bible
Yahweh examines the righteous, but the wicked and him who loves violence his soul hates. (Psalm 11:5)
English, Young's Literal Translation
Jehovah the righteous doth try. And the wicked and the lover of violence, Hath His soul hated, (Psalm 11:5)
Esperanto, Esperanto
La Eternulo elprovas justulon; Sed malpiulon kaj perfortemulon Lia animo malamas. (Psalmaro 11:5)
Finnish, Finnish Bible 1776
Herra koettelee vanhurskasta; hänen sielunsa vihaa jumalatointa, ja jotka vääryyttä rakastavat. (Psalmit 11:5)
French, Darby
L'Eternel sonde le juste et le mechant; et celui qui aime la violence, son ame le hait. (Psaume 11:5)
French, Louis Segond
L'Eternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence. (Psaume 11:5)
French, Martin 1744
L'Eternel sonde le juste et le méchant; et son âme hait celui qui aime la violence. (Psaume 11:5)
German, Luther 1912
Der HERR prüft den Gerechten; seine Seele haßt den Gottlosen und die gerne freveln. (Salmos 11:5)
German, Modernized
Der HERR prüfet den Gerechten; seine Seele hasset den Gottlosen und die gerne freveln. (Salmos 11:5)
Hebrew, Hebrew And Greek
יְהוָה֮ צַדִּ֪יק יִ֫בְחָ֥ן וְ֭רָשָׁע וְאֹהֵ֣ב חָמָ֑ס שָֽׂנְאָ֥ה נַפְשֹֽׁו׃ (תהלים 11:5)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
יְהוָה֮ צַדִּ֪יק יִ֫בְחָ֥ן וְ֭רָשָׁע וְאֹהֵ֣ב חָמָ֑ס שָֽׂנְאָ֥ה נַפְשֹֽׁו׃ (תהלים 11:5)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az Úr az igazat megpróbálja, a gonoszt pedig, az álnokság kedvelõjét, gyûlöli az õ lelke. (Zsoltárok 11:5)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwa Tuhan menguji orang yang benar, tetapi hati-Nya benci akan orang fasik dan akan orang yang suka akan penggagahan itu. (Mazmur 11:5)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Il Signore esamina il giusto, e l’empio; E l’anima sua odia colui che ama la violenza. (Salmi 11:5)
Italian, Riveduta Bible 1927
L’Eterno scruta il giusto, ma l’anima sua odia l’empio e colui che ama la violenza. (Salmi 11:5)
Japanese, Japanese 1955
主は正しき者をも、悪しき者をも調べ、そのみ心は乱暴を好む者を憎まれる。 (詩篇 11:5)
Korean, 개역개정
여호와는 의인을 감찰하시고 악인과 폭력을 좋아하는 자를 마음에 미워하시도다  (시편 11:5)
Korean, 개역한글
여호와는 의인을 감찰하시고 악인과 강포함을 좋아하는 자를 마음에 미워하시도다 (시편 11:5)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpats teisųjį tiria, o nedorėliu ir smurtininku Jis bjaurisi. (Psalmynas 11:5)
Maori, Maori
E whakamatautau ana a Ihowa i te tangata tika: a e kinogia ana e tona wairua te tangata kino me te tangata e aroha ana ki te tutu. (Psalm 11:5)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Herren prøver den rettferdige; men den ugudelige og den som elsker vold, hater hans sjel. (Salmene 11:5)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Pan doswiadcza sprawiedliwego; ale niepoboznego i milujacego nieprawosc ma w nienawisci dusza jego. (Psalmów 11:5)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
O Senhor prova o justo; porém ao ímpio e ao que ama a violência odeia a sua alma. (Salmos 11:5)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
O SENHOR prova o justo, mas o ímpio e aqueles que amam a injustiça são odiados por Ele. (Salmos 11:5)
Romanian, Romanian Version
Domnul încearcă pe cel neprihănit, dar urăşte pe cel rău şi pe cel ce iubeşte silnicia. (Psalmii 11:5)
Russian, koi8r
Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его. (Псалтирь 10:5)
Russian, Synodal Translation
Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его. (Псалтирь 10:5)
Spanish, Reina Valera 1989
Jehová prueba al justo; Pero al malo y al que ama la violencia, su alma los aborrece. (Salmos 11:5)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Jehová prueba al justo; pero al malo y al que ama la violencia, su alma aborrece. (Salmos 11:5)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El SEÑOR prueba al justo; pero al malo y al que ama la rapiña, su alma aborrece. (Salmos 11:5)
Swedish, Swedish Bible
HERREN prövar den rättfärdige; men den ogudaktige och den som älskar våld, dem hatar hans själ. (Psaltaren 11:5)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sinusubok ng Panginoon ang matuwid; nguni't ang masama at ang umiibig ng pangdadahas ay kinapopootan ng kaniyang kaluluwa. (Mga Awit 11:5)
Thai, Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ทรงทดสอบคนชอบธรรม แต่วิญญาณของพระองค์ทรงเกลียดชังคนชั่วและผู้ที่รักความทารุณโหดร้าย (เพลงสดุดี 11:5)
Turkish, Turkish
RAB doğru insanı sınar,Kötüden, zorbalığı sevenden tiksinir. (MEZMURLAR 11:5)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðức Giê-hô-va thử người công bình; Nhưng lòng Ngài ghét người ác và kẻ ưa sự hung bạo. (Thi-thiên 11:5)