3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Psalm
〉
104
〉 33
〈
Psalm 104:33
〉
I will sing unto the Lord as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. (Psalm 104:33)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek wil sing tot יהוה solank as wat ek leef, ek wil juig tot my God met sang en musiek terwyl ek bestaan.
(PSALMS 104:33)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Unë do t'i këndoj Zotit deri sa të kem jetë; do t'i këndoj lavde Perëndisë tim deri sa të jem.
(Psalmet 104:33)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Ще пея Господу докато съм жив; Ще славословя моя Бог докле съществувам.
(Псалми 103:33)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 一 生 向 耶 和 华 唱 诗 ! 我 还 活 的 时 候 , 要 向 我 神 歌 颂 !
(詩篇 104:33)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 一 生 向 耶 和 華 唱 詩 ! 我 還 活 的 時 候 , 要 向 我 神 歌 頌 !
(詩篇 104:33)
Chinese, 现代标点和合本
我要一生向耶和华唱诗,我还活的时候要向我神歌颂。
(詩篇 104:33)
Chinese, 現代標點和合本
我要一生向耶和華唱詩,我還活的時候要向我神歌頌。
(詩篇 104:33)
Croatian, Croatian Bible
Pjevat ću Jahvi dokle god živim, svirat ću Bogu svome dokle god me bude.
(Psalmi 104:33)
Czech, Czech BKR
Zpívati budu Hospodinu, dokudž jsem živ; žalmy Bohu svému zpívati budu, pokudž mne stává.
(Žalmy 104:33)
Danish, Danish
Jeg vil synge for HERREN, saa længe jeg lever, lovsynge min Gud, den Tid jeg er til.
(Salme 104:33)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ik zal den HEERE zingen in mijn leven; ik zal mijn God psalmzingen, terwijl ik nog ben.
(Psalmen 104:33)
English, American King James Version
I will sing to the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
(Psalm 104:33)
English, American Standard Version
I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
(Psalm 104:33)
English, Darby Bible
I will sing unto Jehovah as long as I live; I will sing psalms to my God while I have my being.
(Psalm 104:33)
English, English Revised Version
I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.
(Psalm 104:33)
English, King James Version
I will sing unto the Lord as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
(Psalm 104:33)
English, New American Standard Bible
I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.
(Psalm 104:33)
English, Webster’s Bible
I will sing to the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
(Psalm 104:33)
English, World English Bible
I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.
(Psalm 104:33)
English, Young's Literal Translation
I sing to Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
(Psalm 104:33)
Esperanto, Esperanto
Mi kantados al la Eternulo, dum mi vivos; Mi muzikados al mia Dio, dum mi estos.
(Psalmaro 104:33)
Finnish, Finnish Bible 1776
Minä veisaan Herralle minun elinaikanani, ja kiitän minun Jumalaani niinkauvan kuin minä olen.
(Psalmit 104:33)
French, Darby
Je chanterai à l'Eternel durant ma vie, je chanterai des cantiques à mon Dieu tant que j'existerai.
(Psaume 104:33)
French, Louis Segond
Je chanterai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
(Psaume 104:33)
French, Martin 1744
Je chanterai à l'Eternel durant ma vie; je psalmodierai à mon Dieu pendant que j'existerai.
(Psaume 104:33)
German, Luther 1912
Ich will dem HERRN singen mein Leben lang und meinen Gott loben, solange ich bin.
(Salmos 104:33)
German, Modernized
Ich will dem HERRN singen mein Leben lang und meinen Gott loben, solange ich bin.
(Salmos 104:33)
Hebrew, Hebrew And Greek
אָשִׁ֣ירָה לַיהוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵאלֹהַ֣י בְּעֹודִֽי׃
(תהלים 104:33)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אָשִׁ֣ירָה לַיהוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵאלֹהַ֣י בְּעֹודִֽי׃
(תהלים 104:33)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Éneklek az Úrnak egész életemben; zengedezek az én Istenemnek, a míg vagyok!
(Zsoltárok 104:33)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwa aku hendak menyanyi bagi Tuhan seumur hidupku lamanya; aku hendak menyanyikan mazmur bagi Allahku selagi aku ada.
(Mazmur 104:33)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Io canterò al Signore, mentre viverò; Io salmeggerò all’Iddio mio, tanto che io durerò.
(Salmi 104:33)
Italian, Riveduta Bible 1927
Io canterò all’Eterno finché io viva; salmeggerò al mio Dio finché io esista.
(Salmi 104:33)
Japanese, Japanese 1955
わたしは生きるかぎり、主にむかって歌い、ながらえる間はわが神をほめ歌おう。
(詩篇 104:33)
Korean, 개역개정
내가 평생토록 여호와께 노래하며 내가 살아 있는 동안 내 하나님을 찬양하리로다
(시편 104:33)
Korean, 개역한글
나의 평생에 여호와께 노래하며 나의 생존한 동안 내 하나님을 찬양하리로다
(시편 104:33)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpačiui giedosiu, kol gyvensiu, giedosiu gyrių Dievui, kol gyvas būsiu.
(Psalmynas 104:33)
Maori, Maori
Ka waiata ahau ki a Ihowa i ahau e ora ana: ka himene ki toku Atua i ahau ano i te ao nei.
(Psalm 104:33)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Jeg vil lovsynge Herren så lenge jeg lever; jeg vil synge for min Gud så lenge jeg er til.
(Salmene 104:33)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Bede spiewal Panu za zywota mego; bede spiewal Bogu memu, póki mie staje.
(Psalmów 104:33)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto eu tiver existência.
(Salmos 104:33)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Enquanto eu viver, cantarei ao SENHOR; entoarei louvores ao meu Deus, enquanto eu existir.
(Salmos 104:33)
Romanian, Romanian Version
Voi cânta Domnului cât voi trăi, voi lăuda pe Dumnezeul meu cât voi fi.
(Psalmii 104:33)
Russian, koi8r
Буду петь Господу во [всю] жизнь мою, буду петь Богу моему, доколе есмь.
(Псалтирь 103:33)
Russian, Synodal Translation
Буду петь Господу во всю жизнь мою, буду петь Богу моему, доколе есмь.
(Псалтирь 103:33)
Spanish, Reina Valera 1989
A Jehová cantaré en mi vida; A mi Dios cantaré salmos mientras viva.
(Salmos 104:33)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
A Jehová cantaré en mi vida; a mi Dios cantaré salmos mientras viva.
(Salmos 104:33)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Al SEÑOR cantaré en mi vida; a mi Dios diré salmos mientras viviere.
(Salmos 104:33)
Swedish, Swedish Bible
Jag vill sjunga till HERRENS ära, så länge jag lever; jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till.
(Psaltaren 104:33)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Aawit ako sa Panginoon habang ako'y nabubuhay: ako'y aawit ng pagpuri sa aking Dios, samantalang mayroon akong kabuhayan.
(Mga Awit 104:33)
Thai, Thai: from KJV
ข้ามีชีวิตอยู่ตราบใด ข้าจะร้องเพลงถวายพระเยโฮวาห์ ขณะข้ายังเป็นอยู่ ข้าจะร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้าของข้า
(เพลงสดุดี 104:33)
Turkish, Turkish
Ömrümce RABbe ezgiler söyleyecek,Var oldukça Tanrımı ilahilerle öveceğim.
(MEZMURLAR 104:33)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hễ tôi sống bao lâu, tôi sẽ hát xướng cho Ðức Giê-hô-va bấy lâu; Hễ tôi còn chừng nào, tôi sẽ hát ngợi khen Ðức Chúa Trời tôi chừng nấy.
(Thi-thiên 104:33)
Copy (B)
Copy (E)
↑