〉   13
Proverbs 4:13
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life. (Proverbs 4:13)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hou styf vas aan my instruksies en moet dit nie los nie; hou dit, want dit is jou lewe. (SPREUKE 4:13)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Rroke mirë këtë mësim, mos e lër që të shkojë kot; ruaje, sepse ai është jeta jote. (Fjalët e urta 4:13)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Хвани се здраво за поуката, недей я оставя; Пази я, понеже тя е животът ти. (Притчи 4:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
要 持 定 训 诲 , 不 可 放 松 ; 必 当 谨 守 , 因 为 他 是 你 的 生 命 。 (箴言 4:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
要 持 定 訓 誨 , 不 可 放 鬆 ; 必 當 謹 守 , 因 為 他 是 你 的 生 命 。 (箴言 4:13)
Chinese, 现代标点和合本
要持定训诲,不可放松;必当谨守,因为它是你的生命。 (箴言 4:13)
Chinese, 現代標點和合本
要持定訓誨,不可放鬆;必當謹守,因為它是你的生命。 (箴言 4:13)
Croatian, Croatian Bible
Čvrsto se drži pouke, ne puštaj je, čuvaj je, jer ona ti je život. (Mudre Izreke 4:13)
Czech, Czech BKR
Chopiž se učení, nepouštěj, ostříhej ho, nebo ono jest život tvůj. (Přísloví 4:13)
Danish, Danish
hold fast ved Tugt, lad den ikke fare, tag Vare paa den, thi den er dit Liv. (Ordsprogene 4:13)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Grijp de tucht aan, laat niet af; bewaar ze, want zij is uw leven. (Spreuken 4:13)
English, American King James Version
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is your life. (Proverbs 4:13)
English, American Standard Version
Take fast hold of instruction; let her not go: Keep her; for she is thy life. (Proverbs 4:13)
English, Darby Bible
Take fast hold of instruction, let [her] not go: keep her, for she is thy life. (Proverbs 4:13)
English, English Revised Version
Take firm hold of instruction. Don't let her go. Keep her, for she is your life. (Proverbs 4:13)
English, King James Version
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life. (Proverbs 4:13)
English, New American Standard Bible
Take hold of instruction; do not let go. Guard her, for she is your life. (Proverbs 4:13)
English, Webster’s Bible
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life. (Proverbs 4:13)
English, World English Bible
Take firm hold of instruction. Don't let her go. Keep her, for she is your life. (Proverbs 4:13)
English, Young's Literal Translation
Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she is thy life. (Proverbs 4:13)
Esperanto, Esperanto
Tenu forte la instruon, ne forlasu gxin; Konservu gxin, cxar gxi estas via vivo. (Sentencoj 4:13)
Finnish, Finnish Bible 1776
Pidä kuritus, älä hylkää häntä: kätke häntä; sillä hän on sinun elämäs. (Sananlaskut 4:13)
French, Darby
Tiens ferme l'instruction, ne la lache pas; garde-la, car elle est ta vie. (Proverbes 4:13)
French, Louis Segond
Retiens l'instruction, ne t'en dessaisis pas; Garde-la, car elle est ta vie. (Proverbes 4:13)
French, Martin 1744
Embrasse l'instruction, ne [la] lâche point, garde-la; car c'est ta vie. (Proverbes 4:13)
German, Luther 1912
Fasse die Zucht, laß nicht davon; bewahre sie, denn sie ist dein Leben. (Provérbios 4:13)
German, Modernized
Fasse die Zucht, laß nicht davon; bewahre sie, denn sie ist dein Leben. (Provérbios 4:13)
Hebrew, Hebrew And Greek
הַחֲזֵ֣ק בַּמּוּסָ֣ר אַל־תֶּ֑רֶף נִ֝צְּרֶ֗הָ כִּי־הִ֥יא חַיֶּֽיךָ׃ (משלי 4:13)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
הַחֲזֵ֣ק בַּמּוּסָ֣ר אַל־תֶּ֑רֶף נִ֝צְּרֶ֗הָ כִּי־הִ֥יא חַיֶּֽיךָ׃ (משלי 4:13)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ragaszkodjál az erkölcsi tanításhoz, ne hagyd el; õrizd meg azt, mert az a te életed. (Példabeszédek 4:13)
Indonesian, Terjemahan Lama
Peganglah teguh-teguh akan pengajaran itu, jangan lepaskan dia, melainkan taruhlah akan dia, karena ialah selamatmu adanya. (Amsal 4:13)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Attienti all’ammaestramento, non lasciarlo; Guardalo, perciocchè esso è la tua vita. (Proverbi 4:13)
Italian, Riveduta Bible 1927
Afferra saldamente l’istruzione, non la lasciar andare; serbala, perch’essa è la tua vita. (Proverbi 4:13)
Japanese, Japanese 1955
教訓をかたくとらえて、離してはならない、それを守れ、それはあなたの命である。 (箴言 4:13)
Korean, 개역개정
훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라  (잠언 4:13)
Korean, 개역한글
훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라 (잠언 4:13)
Lithuanian, Lithuanian
Tvirtai laikykis pamokymo ir neapleisk jo; saugok jį, nes tai yra tavo gyvybė. (Patarlių 4:13)
Maori, Maori
Kia mau ki te ako, kaua e tukua atu; matapoporetia iho, ko tou oranga hoki ia. (Proverbs 4:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Hold fast ved min tilrettevisning, slipp den ikke! Bevar den, for den er ditt liv. (Salomos Ordspråk 4:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Przyjmij owiczenie, nie puszczaj sie go, strzez go; albowiem ono jest zywotem twoim. (Przypowieści 4:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida. (Provérbios 4:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Retém a orientação que recebeste e jamais a desprezes; guarda-a bem, pois (Provérbios 4:13)
Romanian, Romanian Version
Ţine învăţătura, n-o lăsa din mână; păstrează-o, căci ea este viaţa ta. (Proverbe 4:13)
Russian, koi8r
Крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно--жизнь твоя. (Притчи 4:13)
Russian, Synodal Translation
Крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно – жизнь твоя. (Притчи 4:13)
Spanish, Reina Valera 1989
Retén el consejo, no lo dejes; Guárdalo, porque eso es tu vida. (Proverbios 4:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Retén la instrucción, no la dejes; guárdala, porque ella es tu vida. (Proverbios 4:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ten el castigo, no lo dejes; guárdalo, porque eso es tu vida. (Proverbios 4:13)
Swedish, Swedish Bible
håll blott oavlåtligt fast vid min tuktan; bevara henne, ty hon är ditt liv. (Ordspråksboken 4:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Hawakan mong mahigpit ang turo; huwag mong bitawan: iyong ingatan; sapagka't siya'y iyong buhay. (Mga Kawikaan 4:13)
Thai, Thai: from KJV
จงยึดคำสั่งสอนไว้ และอย่าปล่อยไป จงระแวดระวังเธอไว้ เพราะเธอเป็นชีวิตของเจ้า (สุภาษิต 4:13)
Turkish, Turkish
Aldığın terbiyeye sarıl, bırakma,Onu uygula, çünkü odur yaşamın. (SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 4:13)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hãy nắm chắc điều khuyên dạy, chớ buông ra; Khá gìn giữ nó, vì là sự sống của con. (Châm-ngôn 4:13)