〉   8
Proverbs 3:8
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. (Proverbs 3:8)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Dit sal genesing wees vir jou liggaam en verkwikking vir jou gebeente. (SPREUKE 3:8)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
kjo do të jetë shërim për nervat e tua dhe freskim për kockat e tua. (Fjalët e urta 3:8)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Това ще бъде здраве за тялото ти И влага за костите ти. (Притчи 3:8)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
这 便 医 治 你 的 肚 脐 , 滋 润 你 的 百 骨 。 (箴言 3:8)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
這 便 醫 治 你 的 肚 臍 , 滋 潤 你 的 百 骨 。 (箴言 3:8)
Chinese, 现代标点和合本
这便医治你的肚脐,滋润你的百骨。 (箴言 3:8)
Chinese, 現代標點和合本
這便醫治你的肚臍,滋潤你的百骨。 (箴言 3:8)
Croatian, Croatian Bible
To će biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima. (Mudre Izreke 3:8)
Czech, Czech BKR
Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým. (Přísloví 3:8)
Danish, Danish
saa faar du Helse for Legemet, Lindring for dine Ledemod. (Ordsprogene 3:8)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Het zal een medicijn voor uw navel zijn, en een bevochtiging voor uw beenderen. (Spreuken 3:8)
English, American King James Version
It shall be health to your navel, and marrow to your bones. (Proverbs 3:8)
English, American Standard Version
It will be health to thy navel, And marrow to thy bones. (Proverbs 3:8)
English, Darby Bible
it shall be health for thy navel, and moisture for thy bones. (Proverbs 3:8)
English, English Revised Version
It will be health to your body, and nourishment to your bones. (Proverbs 3:8)
English, King James Version
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. (Proverbs 3:8)
English, New American Standard Bible
It will be healing to your body And refreshment to your bones. (Proverbs 3:8)
English, Webster’s Bible
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. (Proverbs 3:8)
English, World English Bible
It will be health to your body, and nourishment to your bones. (Proverbs 3:8)
English, Young's Literal Translation
Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones. (Proverbs 3:8)
Esperanto, Esperanto
CXi tio estos saniga por via korpo, Kaj bona nutro por viaj ostoj. (Sentencoj 3:8)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä se on navalles terveellinen, ja virvoittaa luus. (Sananlaskut 3:8)
French, Darby
ce sera la sante pour ton nombril, et un arrosement pour tes os. (Proverbes 3:8)
French, Louis Segond
Ce sera la santé pour tes muscles, Et un rafraîchissement pour tes os. (Proverbes 3:8)
French, Martin 1744
Ce sera une médecine à ton nombril, et une humectation à tes os. (Proverbes 3:8)
German, Luther 1912
Das wird deinem Leibe gesund sein und deine Gebeine erquicken. (Provérbios 3:8)
German, Modernized
Das wird deinem Nabel gesund sein und deine Gebeine erquicken. (Provérbios 3:8)
Hebrew, Hebrew And Greek
רִ֭פְאוּת תְּהִ֣י לְשָׁרֶּ֑ךָ וְ֝שִׁקּ֗וּי לְעַצְמֹותֶֽיךָ׃ (משלי 3:8)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
רִ֭פְאוּת תְּהִ֣י לְשָׁרֶּ֑ךָ וְ֝שִׁקּ֗וּי לְעַצְמֹותֶֽיךָ׃ (משלי 3:8)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Egészség lesz [ez] a te testednek, és megújulás a te csontaidnak. (Példabeszédek 3:8)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka ia itu akan menjadikan sehat tubuhmu dan sumsum pada tulang-tulangmu. (Amsal 3:8)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ciò sarà una medicina al tuo bellico, Ed un inaffiamento alle tue ossa. (Proverbi 3:8)
Italian, Riveduta Bible 1927
questo sarà la salute del tuo corpo, e un refrigerio alle tue ossa. (Proverbi 3:8)
Japanese, Japanese 1955
そうすれば、あなたの身を健やかにし、あなたの骨に元気を与える。 (箴言 3:8)
Korean, 개역개정
이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수를 윤택하게 하리라  (잠언 3:8)
Korean, 개역한글
이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라 (잠언 3:8)
Lithuanian, Lithuanian
tai bus sveikata tavo kūnui ir atgaiva kaulams. (Patarlių 3:8)
Maori, Maori
Hei ora tena ki tou pito, hei makuku ki ou wheua. (Proverbs 3:8)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Det skal være lægedom for din kropp og gi ny styrke til dine ben. (Salomos Ordspråk 3:8)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
To bedzie zdrowiem zywotowi twemu, a odwilzeniem kosciom twoim. (Przypowieści 3:8)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos. (Provérbios 3:8)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Isso se constituirá em saúde para o teu corpo e vigor para os teus ossos. (Provérbios 3:8)
Romanian, Romanian Version
Aceasta va aduce sănătate trupului tău şi răcorire oaselor tale. (Proverbe 3:8)
Russian, koi8r
это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих. (Притчи 3:8)
Russian, Synodal Translation
это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих. (Притчи 3:8)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque será medicina a tu cuerpo, Y refrigerio para tus huesos. (Proverbios 3:8)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos. (Proverbios 3:8)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
porque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos. (Proverbios 3:8)
Swedish, Swedish Bible
Det skall vara ett hälsomedel för din kropp och en vederkvickelse för benen däri. (Ordspråksboken 3:8)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Magiging kagalingan sa iyong pusod, at utak sa iyong mga buto. (Mga Kawikaan 3:8)
Thai, Thai: from KJV
การกระทำเช่นนี้จะเป็นสุขภาพแก่สะดือของเจ้า และเป็นไขในกระดูกของตน (สุภาษิต 3:8)
Turkish, Turkish
Böylece bedenin sağlıkVe ferahlık bulur. (SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 3:8)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Như vậy, cuống rốn con sẽ được mạnh khỏe, Và xương cốt con được mát mẻ. (Châm-ngôn 3:8)