3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Proverbs
〉
3
〉 31
〈
Proverbs 3:31
〉
Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. (Proverbs 3:31)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Moenie jaloers wees op ’n man van geweld nie en kies geeneen van sy lewenswyses nie,
(SPREUKE 3:31)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Mos ki zili njeriun e dhunshëm dhe mos zgjidh asnjë nga rrugët e tij,
(Fjalët e urta 3:31)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Не завиждай на насилник човек, И не избирай ни един от пътищата му,
(Притчи 3:31)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
不 可 嫉 妒 强 暴 的 人 , 也 不 可 选 择 他 所 行 的 路 。
(箴言 3:31)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
不 可 嫉 妒 強 暴 的 人 , 也 不 可 選 擇 他 所 行 的 路 。
(箴言 3:31)
Chinese, 现代标点和合本
不可嫉妒强暴的人,也不可选择他所行的路。
(箴言 3:31)
Chinese, 現代標點和合本
不可嫉妒強暴的人,也不可選擇他所行的路。
(箴言 3:31)
Croatian, Croatian Bible
Nemoj zavidjeti nasilniku niti slijediti njegove pute,
(Mudre Izreke 3:31)
Czech, Czech BKR
Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
(Přísloví 3:31)
Danish, Danish
Misund ikke en Voldsmand, græm dig aldrig over hans Veje;
(Ordsprogene 3:31)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zijt niet nijdig over een man des gewelds, en verkies geen van zijn wegen.
(Spreuken 3:31)
English, American King James Version
Envy you not the oppressor, and choose none of his ways.
(Proverbs 3:31)
English, American Standard Version
Envy thou not the man of violence, And choose none of his ways.
(Proverbs 3:31)
English, Darby Bible
Envy not the man of violence, and choose none of his ways.
(Proverbs 3:31)
English, English Revised Version
Don't envy the man of violence. Choose none of his ways.
(Proverbs 3:31)
English, King James Version
Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
(Proverbs 3:31)
English, New American Standard Bible
Do not envy a man of violence And do not choose any of his ways.
(Proverbs 3:31)
English, Webster’s Bible
Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
(Proverbs 3:31)
English, World English Bible
Don't envy the man of violence. Choose none of his ways.
(Proverbs 3:31)
English, Young's Literal Translation
Be not envious of a man of violence, Nor fix thou on any of his ways.
(Proverbs 3:31)
Esperanto, Esperanto
Ne enviu rabemulon, Kaj elektu neniun el liaj vojoj;
(Sentencoj 3:31)
Finnish, Finnish Bible 1776
Älä kiivoittele väärää miestä, älä noudata hänen retkiänsä.
(Sananlaskut 3:31)
French, Darby
Ne porte pas envie à un homme violent, et ne choisis aucune de ses voies;
(Proverbes 3:31)
French, Louis Segond
Ne porte pas envie à l'homme violent, Et ne choisis aucune de ses voies.
(Proverbes 3:31)
French, Martin 1744
Ne porte point d'envie à l'homme violent, et ne choisis aucune de ses voies.
(Proverbes 3:31)
German, Luther 1912
Eifere nicht einem Frevler nach und erwähle seiner Wege keinen;
(Provérbios 3:31)
German, Modernized
Eifre nicht einem Freveln nach und erwähle seiner Wege keinen.
(Provérbios 3:31)
Hebrew, Hebrew And Greek
אַל־תְּ֭קַנֵּא בְּאִ֣ישׁ חָמָ֑ס וְאַל־תִּ֝בְחַ֗ר בְּכָל־דְּרָכָֽיו׃
(משלי 3:31)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אַל־תְּ֭קַנֵּא בְּאִ֣ישׁ חָמָ֑ס וְאַל־תִּ֝בְחַ֗ר בְּכָל־דְּרָכָֽיו׃
(משלי 3:31)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ne irígykedjél az erõszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.
(Példabeszédek 3:31)
Indonesian, Terjemahan Lama
Janganlah engkau dengki akan orang yang menganiaya dan jangan engkau menurut salah suatu jalannya.
(Amsal 3:31)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Non portare invidia all’uomo violento, E non eleggere alcuna delle sue vie.
(Proverbi 3:31)
Italian, Riveduta Bible 1927
Non portare invidia all’uomo violento, e non scegliere alcuna delle sue vie;
(Proverbi 3:31)
Japanese, Japanese 1955
暴虐な人を、うらやんではならない、そのすべての道を選んではならない。
(箴言 3:31)
Korean, 개역개정
포학한 자를 부러워하지 말며 그의 어떤 행위도 따르지 말라
(잠언 3:31)
Korean, 개역한글
포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
(잠언 3:31)
Lithuanian, Lithuanian
Nepavydėk smurtininkui ir nesirink nė vieno iš jo kelių.
(Patarlių 3:31)
Maori, Maori
Kei hae ki te tangata nanakia, kaua hoki e whiriwhiria tetahi o ona ara.
(Proverbs 3:31)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Misunn ikke en voldsmann, og velg ikke nogen av alle hans veier!
(Salomos Ordspråk 3:31)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Nie zajrzyj mezowi gwalt czyniacemu, a nie obieraj zadnej drogi jego.
(Przypowieści 3:31)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
(Provérbios 3:31)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Não tenhas inveja de quem é violento, nem adotes qualquer dos seus procedimentos;
(Provérbios 3:31)
Romanian, Romanian Version
Nu pizmui pe omul asupritor şi nu alege niciuna din căile lui!
(Proverbe 3:31)
Russian, koi8r
Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;
(Притчи 3:31)
Russian, Synodal Translation
Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;
(Притчи 3:31)
Spanish, Reina Valera 1989
No envidies al hombre injusto, Ni escojas ninguno de sus caminos.
(Proverbios 3:31)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
No envidies al hombre injusto, ni escojas ninguno de sus caminos.
(Proverbios 3:31)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos.
(Proverbios 3:31)
Swedish, Swedish Bible
Avundas icke den orättrådige, och finn ej behag i någon av hans vägar.
(Ordspråksboken 3:31)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Huwag kang managhili sa taong marahas, at huwag kang pumili ng anoman sa kaniyang mga lakad.
(Mga Kawikaan 3:31)
Thai, Thai: from KJV
อย่าอิจฉาคนที่ทารุณ อย่าเลือกทางใดๆของเขาเลย
(สุภาษิต 3:31)
Turkish, Turkish
Zorba kişiye imrenme,Onun yollarından hiçbirini seçme.
(SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 3:31)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Chớ phân bì với kẻ hung dữ, Cũng đừng chọn lối nào của hắn;
(Châm-ngôn 3:31)
Copy (B)
Copy (E)
↑