3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Proverbs
〉
3
〉 30
〈
Proverbs 3:30
〉
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm. (Proverbs 3:30)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Moenie met iemand sonder rede twis as hy jou geen kwaad aangedoen het nie.
(SPREUKE 3:30)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Mos bëj padi kundër askujt pa shkak; po të jetë se nuk të ka bërë asnjë të keqe.
(Fjalët e urta 3:30)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Не се карай с някого без причина Като не ти е направил зло.
(Притчи 3:30)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
人 未 曾 加 害 与 你 , 不 可 无 故 与 他 相 争 。
(箴言 3:30)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
人 未 曾 加 害 與 你 , 不 可 無 故 與 他 相 爭 。
(箴言 3:30)
Chinese, 现代标点和合本
人未曾加害于你,不可无故与他相争。
(箴言 3:30)
Chinese, 現代標點和合本
人未曾加害於你,不可無故與他相爭。
(箴言 3:30)
Croatian, Croatian Bible
Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije učinio nikakva zla.
(Mudre Izreke 3:30)
Czech, Czech BKR
Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
(Přísloví 3:30)
Danish, Danish
Yp ikke Trætte med sagesløs Mand, naar han ikke har voldet dig Men.
(Ordsprogene 3:30)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Twist met een mens niet zonder oorzaak, zo hij u geen kwaad gedaan heeft.
(Spreuken 3:30)
English, American King James Version
Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.
(Proverbs 3:30)
English, American Standard Version
Strive not with a man without cause, If he have done thee no harm.
(Proverbs 3:30)
English, Darby Bible
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
(Proverbs 3:30)
English, English Revised Version
Don't strive with a man without cause, if he has done you no harm.
(Proverbs 3:30)
English, King James Version
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
(Proverbs 3:30)
English, New American Standard Bible
Do not contend with a man without cause, If he has done you no harm.
(Proverbs 3:30)
English, Webster’s Bible
Strive not with a man without cause, if he hath done thee no harm.
(Proverbs 3:30)
English, World English Bible
Don't strive with a man without cause, if he has done you no harm.
(Proverbs 3:30)
English, Young's Literal Translation
Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.
(Proverbs 3:30)
Esperanto, Esperanto
Ne malpacu kun iu senkauxze, Se li ne faris al vi malbonon.
(Sentencoj 3:30)
Finnish, Finnish Bible 1776
Älä kenenkään kanssa toru ilman syytä, jos hän ei mitään pahaa sinulle tehnyt ole.
(Sananlaskut 3:30)
French, Darby
Ne conteste pas sans sujet avec un homme, s'il ne t'a pas fait de tort.
(Proverbes 3:30)
French, Louis Segond
Ne conteste pas sans motif avec quelqu'un, Lorsqu'il ne t'a point fait de mal.
(Proverbes 3:30)
French, Martin 1744
N'aie point de procès sans sujet avec aucun, à moins qu'il ne t'ait fait quelque tort.
(Proverbes 3:30)
German, Luther 1912
Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.
(Provérbios 3:30)
German, Modernized
Hadre nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.
(Provérbios 3:30)
Hebrew, Hebrew And Greek
אַל־ [תָּרֹוב כ] (תָּרִ֣יב ק) עִם־אָדָ֣ם חִנָּ֑ם אִם־לֹ֖א גְמָלְךָ֣ רָעָֽה׃
(משלי 3:30)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אַל־ [תָּרֹוב כ] (תָּרִ֣יב ק) עִם־אָדָ֣ם חִנָּ֑ם אִם־לֹ֖א גְמָלְךָ֣ רָעָֽה׃
(משלי 3:30)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
(Példabeszédek 3:30)
Indonesian, Terjemahan Lama
Janganlah dengan tiada semena-mena engkau berbantah-bantah dengan orang yang tiada berbuat jahat akan dikau.
(Amsal 3:30)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Non litigar con alcuno senza cagione, S’egli non ti ha fatto alcun torto.
(Proverbi 3:30)
Italian, Riveduta Bible 1927
Non intentar causa ad alcuno senza motivo, allorché non t’ha fatto alcun torto.
(Proverbi 3:30)
Japanese, Japanese 1955
もし人があなたに悪を行ったのでなければ、ゆえなく、これと争ってはならない。
(箴言 3:30)
Korean, 개역개정
사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭 없이 더불어 다투지 말며
(잠언 3:30)
Korean, 개역한글
사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭 없이 더불어 다투지 말며
(잠언 3:30)
Lithuanian, Lithuanian
Nesibark be reikalo su žmogumi, kuris tau nieko blogo nepadarė.
(Patarlių 3:30)
Maori, Maori
Kei ngangau pokanoa ki te tangata, ki te mea kahore ana mahi kino ki a koe.
(Proverbs 3:30)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Trett ikke med et menneske uten årsak, når han ikke har gjort dig noget ondt!
(Salomos Ordspråk 3:30)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Nie wadz sie z czlowiekiem bez przyczyny, jezlizec nic zlego nie wyrzadzil.
(Przypowieści 3:30)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
(Provérbios 3:30)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Jamais acuses ou demandes com alguém, sem razão, especialmente se essa
(Provérbios 3:30)
Romanian, Romanian Version
Nu te certa fără pricină cu cineva, când nu ţi-a făcut niciun rău.
(Proverbe 3:30)
Russian, koi8r
Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.
(Притчи 3:30)
Russian, Synodal Translation
Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.
(Притчи 3:30)
Spanish, Reina Valera 1989
No tengas pleito con nadie sin razón, Si no te han hecho agravio.
(Proverbios 3:30)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.
(Proverbios 3:30)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.
(Proverbios 3:30)
Swedish, Swedish Bible
Tvista icke med någon utan sak, då han icke har gjort dig något ont.
(Ordspråksboken 3:30)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Huwag kang makipagusapin sa kanino man ng walang kadahilanan, kung hindi siya gumawa ng kasamaan sa iyo.
(Mga Kawikaan 3:30)
Thai, Thai: from KJV
อย่าโต้แย้งกับผู้ใดอย่างไร้เหตุผลในเมื่อเขามิได้ทำอันตรายอย่างใดแก่เจ้า
(สุภาษิต 3:30)
Turkish, Turkish
Sana kötülük etmemiş biriyleYok yere çekişme.
(SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 3:30)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nếu không có làm điều hại cho con, Chớ tranh giành vô cớ với ai.
(Châm-ngôn 3:30)
Copy (B)
Copy (E)
↑