〉   2
Proverbs 3:2
For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. (Proverbs 3:2)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want dit sal lengte van dae en lang lewe vir jou byvoeg (SPREUKE 3:2)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
sepse do të të shtohen ditë të gjata, vite jete dhe paqeje. (Fjalët e urta 3:2)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото дългоденствие, години от живот И мир ще ти притурят те. (Притчи 3:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 他 必 将 长 久 的 日 子 , 生 命 的 年 数 与 平 安 , 加 给 你 。 (箴言 3:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 他 必 將 長 久 的 日 子 , 生 命 的 年 數 與 平 安 , 加 給 你 。 (箴言 3:2)
Chinese, 现代标点和合本
因为他必将长久的日子、生命的年数与平安加给你。 (箴言 3:2)
Chinese, 現代標點和合本
因為他必將長久的日子、生命的年數與平安加給你。 (箴言 3:2)
Croatian, Croatian Bible
jer će ti produljiti dane i životne godine i podariti spokojstvo. (Mudre Izreke 3:2)
Czech, Czech BKR
Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě. (Přísloví 3:2)
Danish, Danish
Thi en Række af Dage og Leveaar og Lykke bringer de dig. (Ordsprogene 3:2)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want langheid van dagen, en jaren van leven, en vrede zullen zij u vermeerderen. (Spreuken 3:2)
English, American King James Version
For length of days, and long life, and peace, shall they add to you. (Proverbs 3:2)
English, American Standard Version
For length of days, and years of life, And peace, will they add to thee. (Proverbs 3:2)
English, Darby Bible
for length of days, and years of life, and peace shall they add to thee. (Proverbs 3:2)
English, English Revised Version
for length of days, and years of life, and peace, will they add to you. (Proverbs 3:2)
English, King James Version
For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. (Proverbs 3:2)
English, New American Standard Bible
For length of days and years of life And peace they will add to you. (Proverbs 3:2)
English, Webster’s Bible
For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. (Proverbs 3:2)
English, World English Bible
for length of days, and years of life, and peace, will they add to you. (Proverbs 3:2)
English, Young's Literal Translation
For length of days and years, Life and peace they do add to thee. (Proverbs 3:2)
Esperanto, Esperanto
CXar ili akirigos al vi longan vivon, Jarojn de vivo kaj paco. (Sentencoj 3:2)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä ne saatavat sinulle pitkän ijän, hyvät vuodet ja rauhan. (Sananlaskut 3:2)
French, Darby
car ils t'ajouteront un prolongement de jours, et des annees de vie, et la paix. (Proverbes 3:2)
French, Louis Segond
Car ils prolongeront les jours et les années de ta vie, Et ils augmenteront ta paix. (Proverbes 3:2)
French, Martin 1744
Car ils t'apporteront de longs jours, et des années de vie, et de prospérité. (Proverbes 3:2)
German, Luther 1912
Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen; (Provérbios 3:2)
German, Modernized
Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen; (Provérbios 3:2)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּ֤י אֹ֣רֶךְ יָ֭מִים וּשְׁנֹ֣ות חַיִּ֑ים וְ֝שָׁלֹ֗ום יֹוסִ֥יפוּ לָֽךְ׃ (משלי 3:2)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י אֹ֣רֶךְ יָ֭מִים וּשְׁנֹ֣ות חַיִּ֑ים וְ֝שָׁלֹ֗ום יֹוסִ֥יפוּ לָֽךְ׃ (משלי 3:2)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendõs életet, és békességet hoznak néked bõven. (Példabeszédek 3:2)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena itu akan menambahi segala hari dan tahun umur hidupmu serta diperbanyakkannya selamat bagimu. (Amsal 3:2)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Perchè ti aggiungeranno lunghezza di giorni, Ed anni di vita, e prosperità. (Proverbi 3:2)
Italian, Riveduta Bible 1927
perché ti procureranno lunghi giorni, anni di vita e di prosperità. (Proverbi 3:2)
Japanese, Japanese 1955
そうすれば、これはあなたの日を長くし、命の年を延べ、あなたに平安を増し加える。 (箴言 3:2)
Korean, 개역개정
그리하면 그것이 네가 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라  (잠언 3:2)
Korean, 개역한글
그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라 (잠언 3:2)
Lithuanian, Lithuanian
Jie prailgins tavo dienas, pridės tau gyvenimo metų ir ramybės. (Patarlių 3:2)
Maori, Maori
Katahi ka nui ake nga ra roa mou, nga tau e ora ai, me te ata noho. (Proverbs 3:2)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For langt liv og mange leveår og fred skal de gi dig i rikt mål. (Salomos Ordspråk 3:2)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Boc dlugosci dni i lat zywota, i pokoju przyczynia. (Przypowieści 3:2)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz. (Provérbios 3:2)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
porquanto eles prolongarão a tua vida por muitos anos e te concederão plena (Provérbios 3:2)
Romanian, Romanian Version
Căci ele îţi vor lungi zilele şi anii vieţii tale şi-ţi vor aduce multă pace. (Proverbe 3:2)
Russian, koi8r
ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе. (Притчи 3:2)
Russian, Synodal Translation
ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе. (Притчи 3:2)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque largura de días y años de vida Y paz te aumentarán. (Proverbios 3:2)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque largura de días, y años de vida y paz te añadirán. (Proverbios 3:2)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
porque largura de días y años de vida y paz te aumentarán. (Proverbios 3:2)
Swedish, Swedish Bible
Ty långt liv och många levnadsår och frid, mer och mer, skola de bereda dig. (Ordspråksboken 3:2)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't karamihan ng mga araw, at mga taon ng buhay, at kapayapaan, ay madadagdag sa iyo. (Mga Kawikaan 3:2)
Thai, Thai: from KJV
เพราะสิ่งเหล่านี้จะเพิ่มวันเดือนปี ชีวิตยืนยาว และความสุขสมบูรณ์แก่เจ้า (สุภาษิต 3:2)
Turkish, Turkish
Çünkü bunlar ömrünü uzatacak,Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır. (SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 3:2)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì nó sẽ thêm cho con lâu ngày, Số năm mạng sống, và sự bình an. (Châm-ngôn 3:2)