3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Proverbs
〉
3
〉 11
〈
Proverbs 3:11
〉
My son, despise not the chastening of the Lord; neither be weary of his correction: (Proverbs 3:11)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
My seun, verag nie die tug van יהוה nie en moenie vermoeid word met Sy teregwysing nie,
(SPREUKE 3:11)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Biri im, mos e përçmo ndëshkimin e Zotit dhe mos urre qortimin e tij,
(Fjalët e urta 3:11)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Сине мой, не презирай наказанието от Господа, И да ти не дотегва, когато Той те изобличава,
(Притчи 3:11)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 儿 , 你 不 可 轻 看 耶 和 华 的 管 教 ( 或 译 : 惩 治 ) , 也 不 可 厌 烦 他 的 责 备 ;
(箴言 3:11)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 兒 , 你 不 可 輕 看 耶 和 華 的 管 教 ( 或 譯 : 懲 治 ) , 也 不 可 厭 煩 他 的 責 備 ;
(箴言 3:11)
Chinese, 现代标点和合本
我儿,你不可轻看耶和华的管教,也不可厌烦他的责备。
(箴言 3:11)
Chinese, 現代標點和合本
我兒,你不可輕看耶和華的管教,也不可厭煩他的責備。
(箴言 3:11)
Croatian, Croatian Bible
Sine moj, ne odbacuj Jahvine opomene i nemoj da ti omrzne njegov ukor.
(Mudre Izreke 3:11)
Czech, Czech BKR
Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
(Přísloví 3:11)
Danish, Danish
Min Søn, lad ej haant om HERRENS Tugt, vær ikke ked af hans Revselse;
(Ordsprogene 3:11)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Mijn zoon! verwerp de tucht des HEEREN niet, en wees niet verdrietig over Zijn kastijding;
(Spreuken 3:11)
English, American King James Version
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
(Proverbs 3:11)
English, American Standard Version
My son, despise not the chastening of Jehovah; Neither be weary of his reproof:
(Proverbs 3:11)
English, Darby Bible
My son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement;
(Proverbs 3:11)
English, English Revised Version
My son, don't despise Yahweh's discipline, neither be weary of his reproof:
(Proverbs 3:11)
English, King James Version
My son, despise not the chastening of the Lord; neither be weary of his correction:
(Proverbs 3:11)
English, New American Standard Bible
My son, do not reject the discipline of the LORD Or loathe His reproof,
(Proverbs 3:11)
English, Webster’s Bible
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
(Proverbs 3:11)
English, World English Bible
My son, don't despise Yahweh's discipline, neither be weary of his reproof:
(Proverbs 3:11)
English, Young's Literal Translation
Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,
(Proverbs 3:11)
Esperanto, Esperanto
La instruon de la Eternulo, ho mia filo, ne malsxatu; Kaj ne deturnu vin, kiam Li faras al vi punon;
(Sentencoj 3:11)
Finnish, Finnish Bible 1776
Poikani, älä Herran kuritusta hylkää, ja älä ole kärsimätön, kuin hän sinua rankaisee,
(Sananlaskut 3:11)
French, Darby
Mon fils, ne meprise pas l'instruction de l'Eternel, et n'aie pas en aversion sa reprimande;
(Proverbes 3:11)
French, Louis Segond
Mon fils, ne méprise pas la correction de l'Eternel, Et ne t'effraie point de ses châtiments;
(Proverbes 3:11)
French, Martin 1744
Mon fils, ne rebute point l'instruction de l'Eternel, et ne te fâche point de ce qu'il te reprend.
(Proverbes 3:11)
German, Luther 1912
Mein Kind, verwirf die Zucht des HERRN nicht und sei nicht ungeduldig über seine Strafe.
(Provérbios 3:11)
German, Modernized
Mein Kind, verwirf die Zucht des HERRN nicht und sei nicht ungeduldig über seiner Strafe!
(Provérbios 3:11)
Hebrew, Hebrew And Greek
מוּסַ֣ר יְ֭הוָה בְּנִ֣י אַל־תִּמְאָ֑ס וְאַל־תָּ֝קֹ֗ץ בְּתֹוכַחְתֹּֽו׃
(משלי 3:11)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
מוּסַ֣ר יְ֭הוָה בְּנִ֣י אַל־תִּמְאָ֑ס וְאַל־תָּ֝קֹ֗ץ בְּתֹוכַחְתֹּֽו׃
(משלי 3:11)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az Úrnak fenyítését fiam, ne útáld meg, se meg ne únd az õ dorgálását.
(Példabeszédek 3:11)
Indonesian, Terjemahan Lama
Hai anakku! janganlah engkau membuang akan pengajaran Tuhan dan jangan engkau menjadi syak akan siksa-Nya;
(Amsal 3:11)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Figliuol mio, non disdegnar la correzione del Signore; E non ti rincresca il suo gastigamento;
(Proverbi 3:11)
Italian, Riveduta Bible 1927
Figliuol mio, non disdegnare la correzione dell’Eterno, e non ti ripugni la sua riprensione;
(Proverbi 3:11)
Japanese, Japanese 1955
わが子よ、主の懲らしめを軽んじてはならない、その戒めをきらってはならない。
(箴言 3:11)
Korean, 개역개정
내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
(잠언 3:11)
Korean, 개역한글
내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
(잠언 3:11)
Lithuanian, Lithuanian
Mano sūnau, nepaniekink Viešpaties bausmės ir nenusimink Jo baramas,
(Patarlių 3:11)
Maori, Maori
E taku tama, kaua e whakahawea ki ta Ihowa papaki; kei ngakaukore ano koe ina akona e ia:
(Proverbs 3:11)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Min sønn! Forakt ikke Herrens tukt og vær ikke utålmodig når han refser dig!
(Salomos Ordspråk 3:11)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Synu mój! karania Panskiego nie odrzucaj, i nie uprzykrzaj sobie cwiczenia jego.
(Przypowieści 3:11)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
(Provérbios 3:11)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Filho meu, não desprezes a disciplina do SENHOR, nem te sintas magoado por
(Provérbios 3:11)
Romanian, Romanian Version
Fiule, nu dispreţui mustrarea Domnului şi nu te mâhni de pedepsele Lui.
(Proverbe 3:11)
Russian, koi8r
Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
(Притчи 3:11)
Russian, Synodal Translation
Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
(Притчи 3:11)
Spanish, Reina Valera 1989
No menosprecies, hijo mío, el castigo de Jehová, Ni te fatigues de su corrección;
(Proverbios 3:11)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; ni te fatigues de su corrección;
(Proverbios 3:11)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No deseches, hijo mío, el castigo del SEÑOR; ni te fatigues de su corrección;
(Proverbios 3:11)
Swedish, Swedish Bible
Min son, förkasta icke HERRENS tuktan, och förargas icke, när du agas av honom.
(Ordspråksboken 3:11)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Anak ko, huwag mong hamakin ang parusa ng Panginoon; ni mayamot man sa kaniyang saway:
(Mga Kawikaan 3:11)
Thai, Thai: from KJV
บุตรชายของเราเอ๋ย อย่าดูหมิ่นการตีสอนของพระเยโฮวาห์ หรือเบื่อหน่ายต่อการตักเตือนของพระองค์
(สุภาษิต 3:11)
Turkish, Turkish
Oğlum, RABbin terbiye edişini hafife alma,Onun azarlamasından usanma.
(SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 3:11)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hỡi con, chớ khinh điều sửa phạt của Ðức Giê-hô-va, Chớ hiềm lòng khi Ngài quở trách;
(Châm-ngôn 3:11)
Copy (B)
Copy (E)
↑