A gazdag a szegényeken uralkodik, és szolgája a kölcsönvevõ a kölcsönadónak. (Példabeszédek 22:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Orang kaya memerintah orang miskin, dan yang berutang menjadi hamba kepada orang yang mengutangi. (Amsal 22:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Il ricco signoreggia sopra i poveri; E chi prende in prestanza è servo del prestatore. (Proverbi 22:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Il ricco signoreggia sui poveri, e chi prende in prestito è schiavo di chi presta. (Proverbi 22:7)
Japanese, Japanese 1955
富める者は貧しき者を治め、借りる者は貸す人の奴隷となる。 (箴言 22:7)
Korean, 개역개정
부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라 (잠언 22:7)
Korean, 개역한글
부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라 (잠언 22:7)
Lithuanian, Lithuanian
Turtingas viešpatauja vargšui; skolininkas tampa skolintojo vergu. (Patarlių 22:7)
Maori, Maori
E whakatakoto tikanga ana te tangata taonga mo nga rawakore; a, ko te tangata i te nama, hei pononga ia ma te tangata nana i whakatarewa mai. (Proverbs 22:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Den rike hersker over de fattige, og låntageren blir långiverens træl. (Salomos Ordspråk 22:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Bogaty nad ubogimi panuje; ale ten, co pozycza, sluga bywa tego, który mu pozycza. (Przypowieści 22:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta. (Provérbios 22:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
O rico domina sobre os pobres, o que toma emprestado se torna servo do que empresta. (Provérbios 22:7)
Romanian, Romanian Version
Bogatul stăpâneşte peste cei săraci, şi cel ce ia cu împrumut este robul celui ce-i dă cu împrumut. – (Proverbe 22:7)
Russian, koi8r
Богатый господствует над бедным, и должник [делается] рабом заимодавца. (Притчи 22:7)
Russian, Synodal Translation
Богатый господствует над бедным, и должник делается рабомзаимодавца. (Притчи 22:7)
Spanish, Reina Valera 1989
El rico se enseñorea de los pobres, Y el que toma prestado es siervo del que presta. (Proverbios 22:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
El rico se enseñoreará de los pobres; y el que toma prestado es siervo del que presta. (Proverbios 22:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El rico se enseñoreará de los pobres, y el que toma prestado es siervo del que presta. (Proverbios 22:7)
Swedish, Swedish Bible
Den rike råder över de fattiga, och låntagaren bliver långivarens träl. (Ordspråksboken 22:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang mayaman ay magpupuno sa dukha, at ang manghihiram ay alipin ng nagpapahiram. (Mga Kawikaan 22:7)