〉   28
Proverbs 21:28
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly. (Proverbs 21:28)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
’n Valse getuie sal omkom, maar ’n gehoorsame man praat die waarheid. (SPREUKE 21:28)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dëshmitari i rremë do të vdesë, por njeriu që e dëgjon do të mund të flasë gjithnjë. (Fjalët e urta 21:28)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Лъжливият свидетел ще загине, А човек, който слуша [поука- ще го търсят да] говори всякога. (Притчи 21:28)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
作 假 见 证 的 必 灭 亡 ; 惟 有 听 真 情 而 言 的 , 其 言 长 存 。 (箴言 21:28)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
作 假 見 證 的 必 滅 亡 ; 惟 有 聽 真 情 而 言 的 , 其 言 長 存 。 (箴言 21:28)
Chinese, 现代标点和合本
作假见证的必灭亡,唯有听真情而言的,其言长存。 (箴言 21:28)
Chinese, 現代標點和合本
作假見證的必滅亡,唯有聽真情而言的,其言長存。 (箴言 21:28)
Croatian, Croatian Bible
Lažljiv svjedok propada, a čovjek koji sluša, opet će govoriti. (Mudre Izreke 21:28)
Czech, Czech BKR
Svědek lživý zahyne, ale muž, kterýž co slyší, stále mluviti bude. (Přísloví 21:28)
Danish, Danish
Løgnagtigt Vidne gaar under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles. (Ordsprogene 21:28)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Een leugenachtig getuige zal vergaan; en een man, die hoort, zal spreken tot overwinning. (Spreuken 21:28)
English, American King James Version
A false witness shall perish: but the man that hears speaks constantly. (Proverbs 21:28)
English, American Standard Version
A false witness shall perish; But the man that heareth shall speak so as to endure. (Proverbs 21:28)
English, Darby Bible
A lying witness shall perish; and a man that heareth shall speak constantly. (Proverbs 21:28)
English, English Revised Version
A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity. (Proverbs 21:28)
English, King James Version
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly. (Proverbs 21:28)
English, New American Standard Bible
A false witness will perish, But the man who listens to the truth will speak forever. (Proverbs 21:28)
English, Webster’s Bible
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly. (Proverbs 21:28)
English, World English Bible
A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity. (Proverbs 21:28)
English, Young's Literal Translation
A false witness doth perish, And an attentive man for ever speaketh. (Proverbs 21:28)
Esperanto, Esperanto
Mensoga atestanto pereos; Sed homo, kiu mem auxdis, parolos por cxiam. (Sentencoj 21:28)
Finnish, Finnish Bible 1776
Väärän todistajan pitää hukkuman; vaan joka tottelee, hän saa aina puhua. (Sananlaskut 21:28)
French, Darby
Le temoin menteur perira; mais l'homme qui ecoute parlera à toujours. (Proverbes 21:28)
French, Louis Segond
Le témoin menteur périra, Mais l'homme qui écoute parlera toujours. (Proverbes 21:28)
French, Martin 1744
Le témoin menteur périra; mais l'homme qui écoute, parlera avec gain de cause. (Proverbes 21:28)
German, Luther 1912
Ein lügenhafter Zeuge wird umkommen; aber wer sich sagen läßt, den läßt man auch allezeit wiederum reden. (Provérbios 21:28)
German, Modernized
Ein lügenhaftiger Zeuge wird umkommen; aber wer gehorchet, den läßt man auch allezeit wiederum reden. (Provérbios 21:28)
Hebrew, Hebrew And Greek
עֵד־כְּזָבִ֥ים יֹאבֵ֑ד וְאִ֥ישׁ ומֵ֗עַ לָנֶ֥צַח יְדַבֵּֽר׃ (משלי 21:28)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
עֵד־כְּזָבִ֥ים יֹאבֵ֑ד וְאִ֥ישׁ ומֵ֗עַ לָנֶ֥צַח יְדַבֵּֽר׃ (משלי 21:28)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A hazug bizonyság elvész; a ki pedig [jól] figyelmez, örökké szól. (Példabeszédek 21:28)
Indonesian, Terjemahan Lama
Saksi dusta kelak akan binasa, apabila orang yang mendengar dia memberi kemenangan akan kebenaran. (Amsal 21:28)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Il testimonio mendace perirà; Ma l’uomo che ascolta parlerà in perpetuo. (Proverbi 21:28)
Italian, Riveduta Bible 1927
Il testimonio bugiardo perirà, ma l’uomo che ascolta potrà sempre parlare. (Proverbi 21:28)
Japanese, Japanese 1955
偽りの証人は滅ぼされる、よく聞く人の言葉はすたることがない。 (箴言 21:28)
Korean, 개역개정
거짓 증인은 패망하려니와 확실히 들은 사람의 말은 힘이 있느니라  (잠언 21:28)
Korean, 개역한글
거짓 증인은 패망하려니와 확실한 증인의 말은 힘이 있느니라 (잠언 21:28)
Lithuanian, Lithuanian
Neteisingas liudytojas žus, o kas girdi, kalbės be perstojo. (Patarlių 21:28)
Maori, Maori
Ka mate te kaiwhakaatu teka; na, ko te tangata whakarongo, ka korero, kahore he kaiwhakahe. (Proverbs 21:28)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Et løgnaktig vidne skal omkomme, men en mann som hører efter, skal alltid få tale. (Salomos Ordspråk 21:28)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Swiadek falszywy zaginie; ale maz dobry to, co slyszy, statecznie mówic bedzie. (Przypowieści 21:28)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre. (Provérbios 21:28)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
A testemunha falsa acabará sendo condenada à morte, mas a pessoa que sabe ouvir e se informar poderá falar para sempre. (Provérbios 21:28)
Romanian, Romanian Version
Martorul mincinos va pieri, dar omul care ascultă bine va vorbi totdeauna cu izbândă. – (Proverbe 21:28)
Russian, koi8r
Лжесвидетель погибнет; а человек, который говорит, что знает, будет говорить всегда. (Притчи 21:28)
Russian, Synodal Translation
Лжесвидетель погибнет; а человек, который говорит, что знает, будет говорить всегда. (Притчи 21:28)
Spanish, Reina Valera 1989
El testigo mentiroso perecerá; Mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho. (Proverbios 21:28)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
El testigo mentiroso perecerá; mas el hombre que escucha, permanecerá en su dicho. (Proverbios 21:28)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El testigo mentiroso perecerá; mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho. (Proverbios 21:28)
Swedish, Swedish Bible
Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men en man som hör på får allt framgent tala. (Ordspråksboken 21:28)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang sinungaling na saksi ay mamamatay: nguni't ang taong nakikinig ay magsasalita upang mamalagi. (Mga Kawikaan 21:28)
Thai, Thai: from KJV
พยานเท็จจะต้องพินาศ แต่ถ้อยคำของคนที่ฟังจะยังคงอยู่ (สุภาษิต 21:28)
Turkish, Turkish
Yalancı tanık yok olur,Dinlemeyi bilenin tanıklığıysa inandırıcıdır. (SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 21:28)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Chứng dối giả sẽ hư mất đi; Nhưng người hay nghe theo sẽ nói được mãi mãi. (Châm-ngôn 21:28)