〉   16
Proverbs 21:16
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. (Proverbs 21:16)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
’n Mens wat afdwaal van die pad van insig, sal in die vergadering van die dooies rus. (SPREUKE 21:16)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Njeriu që largohet nga rruga e maturisë ka për të banuar në kuvendin e të vdekurve. (Fjalët e urta 21:16)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Човек, който се отбие от пътя на разума, Ще стигне в събранието на мъртвите. (Притчи 21:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
迷 离 通 达 道 路 的 , 必 住 在 阴 魂 的 会 中 。 (箴言 21:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
迷 離 通 達 道 路 的 , 必 住 在 陰 魂 的 會 中 。 (箴言 21:16)
Chinese, 现代标点和合本
迷离通达道路的,必住在阴魂的会中。 (箴言 21:16)
Chinese, 現代標點和合本
迷離通達道路的,必住在陰魂的會中。 (箴言 21:16)
Croatian, Croatian Bible
Čovjek koji skreće s puta razbora počivat će u zboru mrtvačkom. (Mudre Izreke 21:16)
Czech, Czech BKR
Člověk bloudící z cesty rozumnosti v shromáždění mrtvých odpočívati bude. (Přísloví 21:16)
Danish, Danish
Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling. (Ordsprogene 21:16)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Een mens, die van den weg des verstands afdwaalt, zal in de gemeente der doden rusten. (Spreuken 21:16)
English, American King James Version
The man that wanders out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. (Proverbs 21:16)
English, American Standard Version
The man that wandereth out of the way of understanding Shall rest in the assembly of the dead. (Proverbs 21:16)
English, Darby Bible
The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead. (Proverbs 21:16)
English, English Revised Version
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead. (Proverbs 21:16)
English, King James Version
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. (Proverbs 21:16)
English, New American Standard Bible
A man who wanders from the way of understanding Will rest in the assembly of the dead. (Proverbs 21:16)
English, Webster’s Bible
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. (Proverbs 21:16)
English, World English Bible
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead. (Proverbs 21:16)
English, Young's Literal Translation
A man who is wandering from the way of understanding, In an assembly of Rephaim resteth. (Proverbs 21:16)
Esperanto, Esperanto
Homo, kiu erarforigxis de la vojo de prudento, Eklogxos en komunumo de mortintoj. (Sentencoj 21:16)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ihminen joka poikkee viisauden tieltä, pitää oleman kuolleiden joukossa. (Sananlaskut 21:16)
French, Darby
L'homme qui s'egare du chemin de la sagesse demeurera dans l'assemblee des trepasses. (Proverbes 21:16)
French, Louis Segond
L'homme qui s'écarte du chemin de la sagesse Reposera dans l'assemblée des morts. (Proverbes 21:16)
French, Martin 1744
L'homme qui se détourne du chemin de la prudence aura sa demeure dans l'assemblée des trépassés. (Proverbes 21:16)
German, Luther 1912
Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irrt, wird bleiben in der Toten Gemeinde. (Provérbios 21:16)
German, Modernized
Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irret, der wird bleiben in der Toten Gemeine. (Provérbios 21:16)
Hebrew, Hebrew And Greek
אָדָ֗ם תֹּ֭ועֶה מִדֶּ֣רֶךְ הַשְׂכֵּ֑ל בִּקְהַ֖ל רְפָאִ֣ים יָנֽוּחַ׃ (משלי 21:16)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אָדָ֗ם תֹּ֭ועֶה מִדֶּ֣רֶךְ הַשְׂכֵּ֑ל בִּקְהַ֖ל רְפָאִ֣ים יָנֽוּחַ׃ (משלי 21:16)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az ember, a ki eltévelyedik az értelemnek útáról, az élet nélkül valók gyülekezetiben nyugszik. (Példabeszédek 21:16)
Indonesian, Terjemahan Lama
Orang yang melarat dari pada jalan akal budi itu kelak turun ke dalam alam barzakh. (Amsal 21:16)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
L’uomo che devia dal cammino del buon senno Riposerà in compagnia de’ morti. (Proverbi 21:16)
Italian, Riveduta Bible 1927
L’uomo che erra lungi dalle vie del buon senso, riposerà nell’assemblea dei trapassati. (Proverbi 21:16)
Japanese, Japanese 1955
悟りの道を離れる人は、死人の集会の中におる。 (箴言 21:16)
Korean, 개역개정
명철의 길을 떠난 사람은 사망의 회중에 거하리라  (잠언 21:16)
Korean, 개역한글
명철의 길을 떠난 사람은 사망의 회중에 거하리라 (잠언 21:16)
Lithuanian, Lithuanian
Nuklydę nuo tiesos kelio atsidurs mirusiųjų susirinkime. (Patarlių 21:16)
Maori, Maori
Ko te tangata e kotiti ke ana i te huarahi o te mahara, ka noho ia i te whakaminenga o nga tupapaku. (Proverbs 21:16)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Det menneske som forviller sig fra klokskaps vei, skal havne blandt dødningene. (Salomos Ordspråk 21:16)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Czlowiek bladzacy z drogi madrosci w zebraniu umarlych odpoczywac bedzie. (Przypowieści 21:16)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará. (Provérbios 21:16)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
A pessoa que se desvia do caminho da sensatez na assembleia dos mortos permanecerá. (Provérbios 21:16)
Romanian, Romanian Version
Omul care se abate de la calea înţelepciunii se va odihni în adunarea celor morţi. – (Proverbe 21:16)
Russian, koi8r
Человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов. (Притчи 21:16)
Russian, Synodal Translation
Человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов. (Притчи 21:16)
Spanish, Reina Valera 1989
El hombre que se aparta del camino de la sabiduría Vendrá a parar en la compañía de los muertos. (Proverbios 21:16)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, vendrá a parar en la compañía de los muertos. (Proverbios 21:16)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El hombre que yerra del camino de la sabiduría, vendrá a parar en la compañía de los muertos. (Proverbios 21:16)
Swedish, Swedish Bible
Den människa som far vilse ifrån förståndets väg, hon hamnar i skuggornas krets. (Ordspråksboken 21:16)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang tao na gumagala sa labas ng daan ng kaunawaan, magpapahinga sa kapisanan ng patay. (Mga Kawikaan 21:16)
Thai, Thai: from KJV
ผู้ใดที่หันเหไปจากทางแห่งความเข้าใจ จะพักอยู่ในที่ประชุมของคนตาย (สุภาษิต 21:16)
Turkish, Turkish
Sağduyudan uzaklaşan,Kendini ölüler arasında bulur. (SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 21:16)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Người lầm lạc xa đường khôn sáng Sẽ ở với hội kẻ chết. (Châm-ngôn 21:16)