〉   17
Proverbs 18:17
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him. (Proverbs 18:17)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy wat eerste praat, word onskuldig beskou in sy hofsaak, maar as sy naaste kom, ondersoek hy hom deeglik. (SPREUKE 18:17)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
I pari që mbron çështjen e vet duket sikur ka të drejtë; por pastaj vjen tjetri dhe e shqyrton. (Fjalët e urta 18:17)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Който пръв защищава делото си изглежда да е прав, Но съседът му идва и го изпитва. (Притчи 18:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
先 诉 情 由 的 , 似 乎 有 理 ; 但 邻 舍 来 到 , 就 察 出 实 情 。 (箴言 18:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
先 訴 情 由 的 , 似 乎 有 理 ; 但 鄰 舍 來 到 , 就 察 出 實 情 。 (箴言 18:17)
Chinese, 现代标点和合本
先诉情由的似乎有理,但邻舍来到,就察出实情。 (箴言 18:17)
Chinese, 現代標點和合本
先訴情由的似乎有理,但鄰舍來到,就察出實情。 (箴言 18:17)
Croatian, Croatian Bible
Prvi je pravedan u svojoj parnici, a kad dođe njegov protivnik, opovrgne ga. (Mudre Izreke 18:17)
Czech, Czech BKR
Spravedlivý zdá se ten, kdož jest první v své při, ale když přichází bližní jeho, tedy stihá jej. (Přísloví 18:17)
Danish, Danish
Den, der taler først i en Trætte har Ret, til den anden kommer og gaar ham efter. (Ordsprogene 18:17)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Die de eerste is in zijn twistzaak, schijnt rechtvaardig te zijn; maar zijn naaste komt, en hij onderzoekt hem. (Spreuken 18:17)
English, American King James Version
He that is first in his own cause seems just; but his neighbor comes and searches him. (Proverbs 18:17)
English, American Standard Version
He that pleadeth his cause first'seemeth just; But his neighbor cometh and searcheth him out. (Proverbs 18:17)
English, Darby Bible
He that is first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him. (Proverbs 18:17)
English, English Revised Version
He who pleads his cause first seems right; until another comes and questions him. (Proverbs 18:17)
English, King James Version
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him. (Proverbs 18:17)
English, New American Standard Bible
The first to plead his case seems right, Until another comes and examines him. (Proverbs 18:17)
English, Webster’s Bible
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbor cometh and searcheth him. (Proverbs 18:17)
English, World English Bible
He who pleads his cause first seems right; until another comes and questions him. (Proverbs 18:17)
English, Young's Literal Translation
Righteous is the first in his own cause, His neighbour cometh and hath searched him. (Proverbs 18:17)
Esperanto, Esperanto
La unua estas prava en sia proceso; Sed venas lia proksimulo kaj gxin klarigas. (Sentencoj 18:17)
Finnish, Finnish Bible 1776
Jokaisella on ensisti omassa asiassansa oikeus; vaan kuin hänen lähimmäisensä tulee, niin se löydetäään. (Sananlaskut 18:17)
French, Darby
Celui qui est le premier dans son proces est juste; son prochain vient, et l'examine. (Proverbes 18:17)
French, Louis Segond
Le premier qui parle dans sa cause paraît juste; Vient sa partie adverse, et on l'examine. (Proverbes 18:17)
French, Martin 1744
Celui qui plaide le premier, est juste; mais sa partie vient, et examine le tout. (Proverbes 18:17)
German, Luther 1912
Ein jeglicher ist zuerst in seiner Sache gerecht; kommt aber sein Nächster hinzu, so findet sich's. (Provérbios 18:17)
German, Modernized
Der Gerechte ist seiner Sache zuvor gewiß; kommt sein Nächster, so findet er ihn also. (Provérbios 18:17)
Hebrew, Hebrew And Greek
צַדִּ֣יק הָרִאשֹׁ֣ון בְּרִיבֹ֑ו [יָבֹא־ כ] (וּבָֽא־רֵ֝עֵ֗הוּ ק) וַחֲקָרֹֽו׃ (משלי 18:17)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
צַדִּ֣יק הָרִאשֹׁ֣ון בְּרִיבֹ֑ו [יָבֹא־ כ] (וּבָֽא־רֵ֝עֵ֗הוּ ק) וַחֲקָרֹֽו׃ (משלי 18:17)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Igaza van annak, a ki elsõ a perben; mígnem eljõ az õ peresfele, és megvizsgálja õt. (Példabeszédek 18:17)
Indonesian, Terjemahan Lama
Orang yang pertama-tama dalam acaranya sendiri, tampaklah juga benar, tetapi kemudian datanglah kawannya menyelidik akan dia. (Amsal 18:17)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Chi è il primo a piatir la sua causa ha ragione; Ma il suo compagno vien poi, ed esamina quello ch’egli ha detto. (Proverbi 18:17)
Italian, Riveduta Bible 1927
Il primo a perorare la propria causa par che abbia ragione; ma vien l’altra parte, e scruta quello a fondo. (Proverbi 18:17)
Japanese, Japanese 1955
先に訴え出る者は正しいように見える、しかしその訴えられた人が来て、それを調べて、事は明らかになる。 (箴言 18:17)
Korean, 개역개정
송사에서는 먼저 온 사람의 말이 바른 것 같으나 그의 상대자가 와서 밝히느니라  (잠언 18:17)
Korean, 개역한글
송사에 원고의 말이 바른 것 같으나 그 피고가 와서 밝히느니라 (잠언 18:17)
Lithuanian, Lithuanian
Pirmasis, kalbąs teisme, atrodo teisus, kol ateina jo kaimynas ir išklausinėja jį. (Patarlių 18:17)
Maori, Maori
Ko te tangata nana te kupu tuatahi i te whakawa me te mea kei a ia te tika; na ka haere mai tona hoa, kei te rapu i te tikanga o tana. (Proverbs 18:17)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Den som taler først i en rettsstrid, synes å ha rett; men så kommer motparten og gransker hans ord. (Salomos Ordspråk 18:17)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Sprawiedliwym zda sie ten, kto pierwszy w sprawie swojej; ale gdy przychodzi blizni jego, dochodzi go. (Przypowieści 18:17)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
O que pleiteia por algo, a princípio parece justo, porém vem o seu próximo e o examina. (Provérbios 18:17)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
A primeira pessoa a apresentar sua causa sempre parece ter razão, até que outra pessoa venha à frente e defenda sua tese. (Provérbios 18:17)
Romanian, Romanian Version
Cel care vorbeşte întâi în pricina lui, pare că are dreptate, dar vine celălalt şi-l ia la cercetare. – (Proverbe 18:17)
Russian, koi8r
Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его. (Притчи 18:17)
Russian, Synodal Translation
Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его. (Притчи 18:17)
Spanish, Reina Valera 1989
Justo parece el primero que aboga por su causa; Pero viene su adversario, y le descubre. (Proverbios 18:17)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
El primero que aboga por su causa parece ser justo; pero viene su adversario, y lo revela. (Proverbios 18:17)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El justo es el primero en su pleito; y su adversario viene, y le busca. (Proverbios 18:17)
Swedish, Swedish Bible
Den som först lägger fram sin sak har rätt; sedan kommer vederparten och uppdagar huru det är. (Ordspråksboken 18:17)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang nakikipaglaban ng kaniyang usap na una ay tila ganap; nguni't dumarating ang kaniyang kapuwa at sinisiyasat siya. (Mga Kawikaan 18:17)
Thai, Thai: from KJV
บุคคลผู้แถลงคดีของตนก่อนก็ดูเหมือนเป็นฝ่ายถูก จนกว่าฝ่ายตรงข้ามจะมาสอบสวนเขา (สุภาษิต 18:17)
Turkish, Turkish
Duruşmada ilk konuşan haklı görünür,Başkası çıkıp onu sorgulayana dek. (SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 18:17)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Người tiên cáo nghe như phải lẽ; Song bên đàng kia đến, bèn tra xét người. (Châm-ngôn 18:17)