〉   9
Proverbs 17:9
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends. (Proverbs 17:9)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy wat ’n oortreding vergeet, soek vriendskap, maar hy wat dit haat om ’n oortreding te vergeet, vervreem homself van ’n vriend en naaste. (SPREUKE 17:9)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kush mbulon një faj fiton dashuri, por kush i rikthehet përsëri ndan miqtë më të mirë. (Fjalët e urta 17:9)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Който покрива престъпление търси любов, А който многодумствува за работата разделя най-близки приятели. (Притчи 17:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
遮 掩 人 过 的 , 寻 求 人 爱 ; 屡 次 挑 错 的 , 离 间 密 友 。 (箴言 17:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
遮 掩 人 過 的 , 尋 求 人 愛 ; 屢 次 挑 錯 的 , 離 間 密 友 。 (箴言 17:9)
Chinese, 现代标点和合本
遮掩人过的寻求人爱,屡次挑错的离间密友。 (箴言 17:9)
Chinese, 現代標點和合本
遮掩人過的尋求人愛,屢次挑錯的離間密友。 (箴言 17:9)
Croatian, Croatian Bible
Tko prikriva prijestup, traži ljubav, a tko glasinu širi, razgoni prijatelje. (Mudre Izreke 17:9)
Czech, Czech BKR
Kdo přikrývá přestoupení, hledá lásky; ale kdo obnovuje věc, rozlučuje přátely. (Přísloví 17:9)
Danish, Danish
Den, der dølger en Synd, søger Venskab, men den, der ripper op i en Sag, skiller Venner. (Ordsprogene 17:9)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Die de overtreding toedekt, zoekt liefde; maar die de zaak weder ophaalt, scheidt den voornaamsten vriend. (Spreuken 17:9)
English, American King James Version
He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends. (Proverbs 17:9)
English, American Standard Version
He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends. (Proverbs 17:9)
English, Darby Bible
He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends. (Proverbs 17:9)
English, English Revised Version
He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends. (Proverbs 17:9)
English, King James Version
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends. (Proverbs 17:9)
English, New American Standard Bible
He who conceals a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates intimate friends. (Proverbs 17:9)
English, Webster’s Bible
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends. (Proverbs 17:9)
English, World English Bible
He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends. (Proverbs 17:9)
English, Young's Literal Translation
Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend. (Proverbs 17:9)
Esperanto, Esperanto
Kiu kovras kulpon, tiu sercxas amikecon; Sed kiu reparolas pri la afero, tiu disigas amikojn. (Sentencoj 17:9)
Finnish, Finnish Bible 1776
Joka syntiä peittää, se saattaa itsellensä ystävyyden; vaan joka asian ilmoittaa, se saattaa ruhtinaat eripuraisiksi. (Sananlaskut 17:9)
French, Darby
Qui couvre une transgression cherche l'amour, mais celui qui repete une chose divise les intimes amis. (Proverbes 17:9)
French, Louis Segond
Celui qui couvre une faute cherche l'amour, Et celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis. (Proverbes 17:9)
French, Martin 1744
Celui qui cache le forfait, cherche l'amitié; mais celui qui rapporte la chose, met le plus grand ami en division. (Proverbes 17:9)
German, Luther 1912
Wer Sünde zudeckt, der macht Freundschaft; wer aber die Sache aufrührt, der macht Freunde uneins. (Provérbios 17:9)
German, Modernized
Wer Sünde zudeckt, der macht Freundschaft; wer aber die Sache aufrührt, der macht Fürsten uneins. (Provérbios 17:9)
Hebrew, Hebrew And Greek
מְֽכַסֶּה־פֶּ֭שַׁע מְבַקֵּ֣שׁ אַהֲבָ֑ה וְשֹׁנֶ֥ה בְ֝דָבָ֗ר מַפְרִ֥יד אַלּֽוּף׃ (משלי 17:9)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
מְֽכַסֶּה־פֶּ֭שַׁע מְבַקֵּ֣שׁ אַהֲבָ֑ה וְשֹׁנֶ֥ה בְ֝דָבָ֗ר מַפְרִ֥יד אַלּֽוּף׃ (משלי 17:9)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Elfedezi a vétket, a ki keresi a szeretetet; a ki pedig ismétlen elõhoz egy dolgot, elszakasztja egymástól a barátságosokat is. (Példabeszédek 17:9)
Indonesian, Terjemahan Lama
Orang yang menudungkan salah itu menuntut kasih, tetapi yang membongkar-bangkir perkara, ia itu menjauhkan dari padanya jikalau sahabatnya yang terbaik sekalipun. (Amsal 17:9)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Chi copre il fallo procaccia amicizia; Ma chi lo ridice disunisce gli amici. (Proverbi 17:9)
Italian, Riveduta Bible 1927
Chi copre i falli si procura amore, ma chi sempre vi torna su, disunisce gli amici migliori. (Proverbi 17:9)
Japanese, Japanese 1955
愛を追い求める人は人のあやまちをゆるす、人のことを言いふらす者は友を離れさせる。 (箴言 17:9)
Korean, 개역개정
허물을 덮어 주는 자는 사랑을 구하는 자요 그것을 거듭 말하는 자는 친한 벗을 이간하는 자니라  (잠언 17:9)
Korean, 개역한글
허물을 덮어 주는 자는 사랑을 구하는 자요 그것을 거듭 말하는 자는 친한 벗을 이간하는 자니라 (잠언 17:9)
Lithuanian, Lithuanian
Kas pridengia nusikaltimą, ieško meilės; kas kaltę nuolat primena, suardo draugystę. (Patarlių 17:9)
Maori, Maori
Ko te tangata e hipoki ana i te he, e whai ana i te aroha; tena ko te tangata korerorero, e wehewehe ana i nga hoa tupu. (Proverbs 17:9)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Den som dekker over overtredelse, søker kjærlighet; men den som ripper op en sak, skiller venn fra venn. (Salomos Ordspråk 17:9)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Kto pokrywa przestepstwo, szuka laski; ale kto wznawia rzeczy, rozlacza przyjaciól. (Przypowieści 17:9)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Aquele que encobre a transgressão busca a amizade, mas o que revolve o assunto separa os maiores amigos. (Provérbios 17:9)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Aquele que perdoa uma ofensa, cobre a transgressão e demonstra amor, mas aquele que a joga no rosto, separa os melhores amigos. (Provérbios 17:9)
Romanian, Romanian Version
Cine acoperă o greşeală, caută dragostea, dar cine o pomeneşte mereu în vorbirile lui, dezbină pe prieteni. – (Proverbe 17:9)
Russian, koi8r
Прикрывающий проступок ищет любви; а кто снова напоминает о нем, тот удаляет друга. (Притчи 17:9)
Russian, Synodal Translation
Прикрывающий проступок ищет любви; а кто снова напоминает о нем, тот удаляет друга. (Притчи 17:9)
Spanish, Reina Valera 1989
El que cubre la falta busca amistad; Mas el que la divulga, aparta al amigo. (Proverbios 17:9)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
El que cubre la falta, busca amistad; mas el que la divulga, aparta a los mejores amigos. (Proverbios 17:9)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El que cubre la prevaricación, busca el amor; mas el que reitera el asunto, aparta los amigos. (Proverbios 17:9)
Swedish, Swedish Bible
Den som skyler vad som är brutet, han vill främja kärlek, men den som river upp gammalt, han gör vänner oense. (Ordspråksboken 17:9)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang nagtatakip ng pagsalangsang ay humahanap ng pagibig: nguni't ang nagdadadaldal tungkol sa anoman ay naghihiwalay ng magkakaibigang matalik. (Mga Kawikaan 17:9)
Thai, Thai: from KJV
บุคคลผู้ปิดบังการละเมิดก็เสาะหาความรัก แต่คนกล่าวเรื่องนั้นซ้ำซากก็ทำให้เพื่อนสนิทแยกจากกัน (สุภาษิต 17:9)
Turkish, Turkish
Sevgi isteyen kişi suçları bağışlar,Olayı diline dolayansa can dostları ayırır. (SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 17:9)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Kẻ nào lấp giấu tội lỗi tìm cầu điều tình ái; Còn ai nhắc lập lại điều gì chia rẽ bạn bậu thiết cốt. (Châm-ngôn 17:9)