〉   24
Proverbs 17:24
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. (Proverbs 17:24)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die gesig van die man van insig, is na wysheid, maar die oë van die dwaas na die dieptes van die aarde gedraai. (SPREUKE 17:24)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dituria qëndron para atij që ka mend, por sytë e budallait enden deri në cepat më të largëta të dheut. (Fjalët e urta 17:24)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Мъдростта е пред лицето на разумния, А очите на безумния са към краищата на земята. (Притчи 17:24)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
明 哲 人 眼 前 有 智 慧 ; 愚 昧 人 眼 望 地 极 。 (箴言 17:24)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
明 哲 人 眼 前 有 智 慧 ; 愚 昧 人 眼 望 地 極 。 (箴言 17:24)
Chinese, 现代标点和合本
明哲人眼前有智慧,愚昧人眼望地极。 (箴言 17:24)
Chinese, 現代標點和合本
明哲人眼前有智慧,愚昧人眼望地極。 (箴言 17:24)
Croatian, Croatian Bible
Razuman ima mudrost pred sobom, a bezumniku su oči na kraj zemlje. (Mudre Izreke 17:24)
Czech, Czech BKR
Na oblíčeji rozumného vidí se moudrost, ale oči blázna těkají až na konec země. (Přísloví 17:24)
Danish, Danish
Visdom staar den forstandige for Øje, Taabens Blik er ved Jordens Ende. (Ordsprogene 17:24)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
In het aangezicht des verstandigen is wijsheid; maar de ogen des zots zijn in het einde der aarde. (Spreuken 17:24)
English, American King James Version
Wisdom is before him that has understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. (Proverbs 17:24)
English, American Standard Version
Wisdom is before the face of him that hath understanding; But the eyes of a fool are in the ends of the earth. (Proverbs 17:24)
English, Darby Bible
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. (Proverbs 17:24)
English, English Revised Version
Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth. (Proverbs 17:24)
English, King James Version
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. (Proverbs 17:24)
English, New American Standard Bible
Wisdom is in the presence of the one who has understanding, But the eyes of a fool are on the ends of the earth. (Proverbs 17:24)
English, Webster’s Bible
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. (Proverbs 17:24)
English, World English Bible
Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth. (Proverbs 17:24)
English, Young's Literal Translation
The face of the intelligent is to wisdom, And the eyes of a fool -- at the end of the earth. (Proverbs 17:24)
Esperanto, Esperanto
Antaux la vizagxo de prudentulo estas sagxo; Sed la okuloj de malsagxulo estas en la fino de la tero. (Sentencoj 17:24)
Finnish, Finnish Bible 1776
Toimellinen mies laittaa itsensä viisaasti, vaan tyhmä heittelee silmiänsä sinne ja tänne. (Sananlaskut 17:24)
French, Darby
La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux du sot sont au bout de la terre. (Proverbes 17:24)
French, Louis Segond
La sagesse est en face de l'homme intelligent, Mais les yeux de l'insensé sont à l'extrémité de la terre. (Proverbes 17:24)
French, Martin 1744
La sagesse est en la présence de l'homme prudent; mais les yeux du fou sont au bout de la terre. (Proverbes 17:24)
German, Luther 1912
Ein Verständiger gebärdet sich weise; ein Narr wirft die Augen hin und her. (Provérbios 17:24)
German, Modernized
Ein Verständiger gebärdet weislich; ein Narr wirft die Augen hin und her. (Provérbios 17:24)
Hebrew, Hebrew And Greek
אֶת־פְּנֵ֣י מֵבִ֣ין חָכְמָ֑ה וְעֵינֵ֥י כְ֝סִ֗יל בִּקְצֵה־אָֽרֶץ׃ (משלי 17:24)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אֶת־פְּנֵ֣י מֵבִ֣ין חָכְמָ֑ה וְעֵינֵ֥י כְ֝סִ֗יל בִּקְצֵה־אָֽרֶץ׃ (משלי 17:24)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az eszesnek orczájából kitetszik a bölcseség; a bolondnak pedig szemei [országolnak] a földnek végéig. (Példabeszédek 17:24)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwa hikmat adalah di hadapan mata orang yang berbudi, tetapi mata orang bodoh sampailah kepada tepi bumi. (Amsal 17:24)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
La sapienza è nel cospetto dell’intendente; Ma gli occhi dello stolto riguardano alle estremità della terra. (Proverbi 17:24)
Italian, Riveduta Bible 1927
La sapienza sta dinanzi a chi ha intelligenza, ma gli occhi dello stolto vagano agli estremi confini della terra. (Proverbi 17:24)
Japanese, Japanese 1955
さとき者はその顔を知恵にむける、しかし、愚かな者は目を地の果にそそぐ。 (箴言 17:24)
Korean, 개역개정
지혜는 명철한 자 앞에 있거늘 미련한 자는 눈을 땅 끝에 두느니라  (잠언 17:24)
Korean, 개역한글
지혜는 명철한 자의 앞에 있거늘 미련한 자는 눈을 땅 끝에 두느니라 (잠언 17:24)
Lithuanian, Lithuanian
Supratingas žmogus siekia išminties, kvailio akys žemės pakraščiuose. (Patarlių 17:24)
Maori, Maori
Kei te aroaro o te tangata matau nga whakaaro nui; kei nga pito ia o te whenua nga kanohi o te whakaarokore. (Proverbs 17:24)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Den forstandige har visdommen for øie, men dårens øine er ved jordens ende. (Salomos Ordspråk 17:24)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Na twarzy roztropnego znac madrosc; ale oczy glupiego az na kraju ziemi. (Przypowieści 17:24)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
No rosto do entendido se vê a sabedoria, mas os olhos do tolo vagam pelas extremidades da terra. (Provérbios 17:24)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
A sabedoria é o grande objetivo das pessoas realmente inteligentes, mas o tolo não sabe nem o que o satisfaz de fato. (Provérbios 17:24)
Romanian, Romanian Version
Înţelepciunea este în faţa omului priceput, dar ochii nebunului o caută la capătul pământului. – (Proverbe 17:24)
Russian, koi8r
Мудрость--пред лицем у разумного, а глаза глупца--на конце земли. (Притчи 17:24)
Russian, Synodal Translation
Мудрость – пред лицем у разумного, а глаза глупца – на конце земли. (Притчи 17:24)
Spanish, Reina Valera 1989
En el rostro del entendido aparece la sabiduría; Mas los ojos del necio vagan hasta el extremo de la tierra. (Proverbios 17:24)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
En el rostro del entendido aparece la sabiduría; mas los ojos del necio vagan hasta el cabo de la tierra. (Proverbios 17:24)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En el rostro del entendido aparece la sabiduría; mas los ojos del loco manifiestan su locura hasta el cabo de la tierra. (Proverbios 17:24)
Swedish, Swedish Bible
Den förståndige har sin blick på visheten, men dårens ögon äro vid jordens ända. (Ordspråksboken 17:24)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Karunungan ay nasa harap ng mukha ng naguunawa: nguni't ang mga mata ng mangmang ay nasa mga wakas ng lupa. (Mga Kawikaan 17:24)
Thai, Thai: from KJV
คนที่มีความเข้าใจมุ่งหน้าของเขาตรงไปสู่ปัญญา แต่ตาของคนโง่อยู่ที่สุดปลายแผ่นดินโลก (สุภาษิต 17:24)
Turkish, Turkish
Akıllı kişi gözünü bilgelikten ayırmaz,Akılsızın gözüyse hep sağda soldadır. (SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 17:24)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Có sự khôn ngoan trước mặt người thông sáng; Song con mắt kẻ ngu muội ở nơi địa cực. (Châm-ngôn 17:24)