〉   23
Proverbs 17:23
A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment. (Proverbs 17:23)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy wat omkoopgeld aanvaar is boos, want hy verdraai hoe die regverdige oordeel werk. (SPREUKE 17:23)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
I pabesi pranon dhurata fshehurazi për të prishur rrugët e drejtësisë. (Fjalët e urta 17:23)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Нечестивият приема подарък изпод пазуха, За да изкриви пътищата на правосъдието. (Притчи 17:23)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
恶 人 暗 中 受 贿 赂 , 为 要 颠 倒 判 断 。 (箴言 17:23)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
惡 人 暗 中 受 賄 賂 , 為 要 顛 倒 判 斷 。 (箴言 17:23)
Chinese, 现代标点和合本
恶人暗中受贿赂,为要颠倒判断。 (箴言 17:23)
Chinese, 現代標點和合本
惡人暗中受賄賂,為要顛倒判斷。 (箴言 17:23)
Croatian, Croatian Bible
Opaki prima dar iz njedara da bi iskrivio putove pravici. (Mudre Izreke 17:23)
Czech, Czech BKR
Bezbožný tajně béře dar, aby převrátil stezky soudu. (Přísloví 17:23)
Danish, Danish
Den gudløse tager Gave i Løn for at bøje Rettens Gænge. (Ordsprogene 17:23)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
De goddeloze zal het geschenk uit den schoot nemen, om de paden des rechts te buigen. (Spreuken 17:23)
English, American King James Version
A wicked man takes a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment. (Proverbs 17:23)
English, American Standard Version
A wicked man receiveth a bribe out of the bosom, To pervert the ways of justice. (Proverbs 17:23)
English, Darby Bible
A wicked [man] taketh a gift out of the bosom, to pervert the paths of judgment. (Proverbs 17:23)
English, English Revised Version
A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice. (Proverbs 17:23)
English, King James Version
A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment. (Proverbs 17:23)
English, New American Standard Bible
A wicked man receives a bribe from the bosom To pervert the ways of justice. (Proverbs 17:23)
English, Webster’s Bible
A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment. (Proverbs 17:23)
English, World English Bible
A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice. (Proverbs 17:23)
English, Young's Literal Translation
A bribe from the bosom the wicked taketh, To turn aside the paths of judgment. (Proverbs 17:23)
Esperanto, Esperanto
Kasxitajn donacojn akceptas malvirtulo, Por deklini la vojon de la justeco. (Sentencoj 17:23)
Finnish, Finnish Bible 1776
Jumalatoin ottaa mielellänsä salaisesti lahjoja, mutkataksensa lain teitä. (Sananlaskut 17:23)
French, Darby
Le mechant prend de son sein un present pour faire devier les sentiers du jugement. (Proverbes 17:23)
French, Louis Segond
Le méchant accepte en secret des présents, Pour pervertir les voies de la justice. (Proverbes 17:23)
French, Martin 1744
Le méchant prend le présent du sein, pour pervertir les voies de jugement. (Proverbes 17:23)
German, Luther 1912
Der Gottlose nimmt heimlich gern Geschenke, zu beugen den Weg des Rechts. (Provérbios 17:23)
German, Modernized
Der Gottlose nimmt heimlich gern Geschenke, zu beugen den Weg des Rechts. (Provérbios 17:23)
Hebrew, Hebrew And Greek
שֹׁ֣חַד מֵ֭חֵיק רָשָׁ֣ע יִקָּ֑ח לְ֝הַטֹּ֗ות אָרְחֹ֥ות מִשְׁפָּֽט׃ (משלי 17:23)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
שֹׁ֣חַד מֵ֭חֵיק רָשָׁ֣ע יִקָּ֑ח לְ֝הַטֹּ֗ות אָרְחֹ֥ות מִשְׁפָּֽט׃ (משלי 17:23)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A kebelbõl [kivett] ajándékot az istentelen elveszi, a törvény útának elfordítására. (Példabeszédek 17:23)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwa orang fasik mengambil hadiah dari dalam ribaan akan memutar-balikkan segala jalan hukum. (Amsal 17:23)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
L’empio prende il presente dal seno, Per pervertir le vie del giudicio. (Proverbi 17:23)
Italian, Riveduta Bible 1927
L’empio accetta regali di sottomano per pervertire le vie della giustizia. (Proverbi 17:23)
Japanese, Japanese 1955
悪しき者は人のふところからまいないを受けて、さばきの道をまげる。 (箴言 17:23)
Korean, 개역개정
악인은 사람의 품에서 뇌물을 받고 재판을 굽게 하느니라  (잠언 17:23)
Korean, 개역한글
악인은 사람의 품에서 뇌물을 받고 재판을 굽게 하느니라 (잠언 17:23)
Lithuanian, Lithuanian
Nedorėlis ima kyšius, kad iškreiptų teisingumą. (Patarlių 17:23)
Maori, Maori
E tango ana te tangata kino i te mea whakapati i te uma, hei whakapeau ke i nga ara o te whakarite whakawa. (Proverbs 17:23)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Den ugudelige tar gaver ut av barmen for å bøie rettens gang. (Salomos Ordspråk 17:23)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Niezbozny potajemnie dar bierze, aby podwrócil scieszki sadu. (Przypowieści 17:23)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
O ímpio toma presentes em secreto para perverter as veredas da justiça. (Provérbios 17:23)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
O ímpio tem prazer em aceitar às escondidas qualquer suborno, a fim de desviar o rumo da justiça. (Provérbios 17:23)
Romanian, Romanian Version
Cel rău primeşte daruri pe ascuns ca să sucească şi căile dreptăţii. – (Proverbe 17:23)
Russian, koi8r
Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия. (Притчи 17:23)
Russian, Synodal Translation
Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия. (Притчи 17:23)
Spanish, Reina Valera 1989
El impío toma soborno del seno Para pervertir las sendas de la justicia. (Proverbios 17:23)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
El impío toma soborno del seno, para pervertir las sendas del derecho. (Proverbios 17:23)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El impío toma dádiva en secreto para pervertir las veredas del derecho. (Proverbios 17:23)
Swedish, Swedish Bible
Den ogudaktige tager gärna skänker i lönndom, för att han skall vränga rättens vägar. (Ordspråksboken 17:23)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang masama ay tumatanggap ng suhol mula sa sinapupunan, upang ipahamak ang daan ng kahatulan. (Mga Kawikaan 17:23)
Thai, Thai: from KJV
คนชั่วร้ายรับสินบนจากอกเสื้อเพื่อผันแปรทางแห่งความยุติธรรม (สุภาษิต 17:23)
Turkish, Turkish
Kötü kişi adaleti saptırmak içinGizlice rüşvet alır. (SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 17:23)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Người gian ác lãnh nhẹm của hối lộ, Ðặng làm sai lệch các lối xét đoán. (Châm-ngôn 17:23)