3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Proverbs
〉
17
〉 22
〈
Proverbs 17:22
〉
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones. (Proverbs 17:22)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
’n Vrolike binneste maak die liggaam gesond, maar ’n gebroke gees droog die gebeente uit.
(SPREUKE 17:22)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Një zemër e gëzuar është një ilaç i mirë, por një frymë e dërrmuar i than kockat.
(Fjalët e urta 17:22)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Веселото сърце е благотворно лекарство, А унилият дух изсушава костите.
(Притчи 17:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
喜 乐 的 心 乃 是 良 药 ; 忧 伤 的 灵 使 骨 枯 乾 。
(箴言 17:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
喜 樂 的 心 乃 是 良 藥 ; 憂 傷 的 靈 使 骨 枯 乾 。
(箴言 17:22)
Chinese, 现代标点和合本
喜乐的心乃是良药,忧伤的灵使骨枯干。
(箴言 17:22)
Chinese, 現代標點和合本
喜樂的心乃是良藥,憂傷的靈使骨枯乾。
(箴言 17:22)
Croatian, Croatian Bible
Veselo je srce izvrstan lijek, a neveseo duh suši kosti.
(Mudre Izreke 17:22)
Czech, Czech BKR
Srdce veselé očerstvuje jako lékařství, ale duch zkormoucený vysušuje kosti.
(Přísloví 17:22)
Danish, Danish
Glad Hjerte er godt for Legemet, nedslaaet Sind suger Marv af Benene.
(Ordsprogene 17:22)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Een blij hart zal een medicijn goed maken; maar een verslagen geest zal het gebeente verdrogen.
(Spreuken 17:22)
English, American King James Version
A merry heart does good like a medicine: but a broken spirit dries the bones.
(Proverbs 17:22)
English, American Standard Version
A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.
(Proverbs 17:22)
English, Darby Bible
A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.
(Proverbs 17:22)
English, English Revised Version
A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
(Proverbs 17:22)
English, King James Version
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
(Proverbs 17:22)
English, New American Standard Bible
A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.
(Proverbs 17:22)
English, Webster’s Bible
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
(Proverbs 17:22)
English, World English Bible
A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
(Proverbs 17:22)
English, Young's Literal Translation
A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.
(Proverbs 17:22)
Esperanto, Esperanto
GXoja koro estas saniga; Kaj malgxoja spirito sekigas la ostojn.
(Sentencoj 17:22)
Finnish, Finnish Bible 1776
Iloinen sydän tekee elämän suloiseksi, vaan surullinen sydän kaivaa luut.
(Sananlaskut 17:22)
French, Darby
Le coeur joyeux fait du bien à la sante, mais un esprit abattu desseche les os.
(Proverbes 17:22)
French, Louis Segond
Un coeur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.
(Proverbes 17:22)
French, Martin 1744
Le cœur joyeux vaut une médecine; mais l'esprit abattu dessèche les os.
(Proverbes 17:22)
German, Luther 1912
Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebein.
(Provérbios 17:22)
German, Modernized
Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebeine.
(Provérbios 17:22)
Hebrew, Hebrew And Greek
לֵ֣ב מֵחַ יֵיטִ֣ב גֵּהָ֑ה וְר֥וּחַ נְ֝כֵאָ֗ה תְּיַבֶּשׁ־גָּֽרֶם׃
(משלי 17:22)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
לֵ֣ב מֵחַ יֵיטִ֣ב גֵּהָ֑ה וְר֥וּחַ נְ֝כֵאָ֗ה תְּיַבֶּשׁ־גָּֽרֶם׃
(משלי 17:22)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A vidám elme jó orvosságul szolgál; a szomorú lélek pedig megszáraztja a csontokat.
(Példabeszédek 17:22)
Indonesian, Terjemahan Lama
Hati yang bersukacita itu akan membaiki obat, tetapi hati yang berdukacita itu mengeringkan tulang.
(Amsal 17:22)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Il cuore allegro giova, come una medicina; Ma lo spirito afflitto secca le ossa.
(Proverbi 17:22)
Italian, Riveduta Bible 1927
Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno spirito abbattuto secca l’ossa.
(Proverbi 17:22)
Japanese, Japanese 1955
心の楽しみは良い薬である、たましいの憂いは骨を枯らす。
(箴言 17:22)
Korean, 개역개정
마음의 즐거움은 양약이라도 심령의 근심은 뼈를 마르게 하느니라
(잠언 17:22)
Korean, 개역한글
마음의 즐거움은 양약이라도 심령의 근심은 뼈로 마르게 하느니라
(잠언 17:22)
Lithuanian, Lithuanian
Linksma širdis gydo kaip vaistai; prislėgta dvasia džiovina kaulus.
(Patarlių 17:22)
Maori, Maori
He rongoa pai te ngakau koa; ki te maru ia te wairua, ka maroke nga wheua.
(Proverbs 17:22)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Et glad hjerte gir god lægedom, men et nedslått mot tar margen fra benene.
(Salomos Ordspråk 17:22)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Serce wesole oczerstwia jako lekarstwo; ale duch sfrasowany wysusza kosci.
(Przypowieści 17:22)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
O coração alegre é como o bom remédio, mas o espírito abatido seca até os ossos.
(Provérbios 17:22)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
O coração bem disposto é remédio de grande eficácia, mas a alma deprimida consome até dos ossos do corpo todo o vigor.
(Provérbios 17:22)
Romanian, Romanian Version
O inimă veselă este un bun leac, dar un duh mâhnit usucă oasele. –
(Proverbe 17:22)
Russian, koi8r
Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.
(Притчи 17:22)
Russian, Synodal Translation
Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.
(Притчи 17:22)
Spanish, Reina Valera 1989
El corazón alegre constituye buen remedio; Mas el espíritu triste seca los huesos.
(Proverbios 17:22)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
El corazón alegre es buena medicina; mas el espíritu triste seca los huesos.
(Proverbios 17:22)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El corazón alegre hará bien
como una
medicina; mas el espíritu triste seca los huesos.
(Proverbios 17:22)
Swedish, Swedish Bible
Ett glatt hjärta är en god läkedom, men ett brutet mod tager märgen ur benen.
(Ordspråksboken 17:22)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang masayang puso ay mabuting kagamutan: nguni't ang bagbag na diwa ay tumutuyo ng mga buto.
(Mga Kawikaan 17:22)
Thai, Thai: from KJV
ใจร่าเริงเป็นยาอย่างดี แต่จิตใจที่หมดมานะทำให้กระดูกแห้ง
(สุภาษิต 17:22)
Turkish, Turkish
İç ferahlığı sağlık getirir,Ezik ruh ise bedeni yıpratır.
(SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 17:22)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Lòng vui mừng vốn một phương thuốc hay; Còn trí nao sờn làm xương cốt khô héo.
(Châm-ngôn 17:22)
Copy (B)
Copy (E)
↑