Daar is hy wat sy saad na buite uitstrooi en tog baie inbring en hy wat bymekaarmaak wat nie syne is nie en tog minder het. (SPREUKE 11:24)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ka nga ata që shkapërderdhin bujari dhe bëhen më të pasur, dhe ka nga ata që kursejnë më tepër se duhet dhe bëhen gjithnjë e më të varfër. (Fjalët e urta 11:24)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Един разпръсва [щедро], но [пак] има повече изобилие, А друг се скъпи без мяра, но пак [стига] до немотия, (Притчи 11:24)
Tko dijeli obilato, sve više ima, a tko škrtari, sve je siromašniji. (Mudre Izreke 11:24)
Czech, Czech BKR
Mnohý rozdává štědře, a však přibývá mu více; jiný skoupě drží nad slušnost, ale k chudobě. (Přísloví 11:24)
Danish, Danish
En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler. (Ordsprogene 11:24)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Er is een, die uitstrooit, denwelken nog meer toegedaan wordt; en een, die meer inhoudt dan recht is, maar het is tot gebrek. (Spreuken 11:24)
English, American King James Version
There is that scatters, and yet increases; and there is that withholds more than is meet, but it tends to poverty. (Proverbs 11:24)
English, American Standard Version
There is that scattereth, and increaseth yet more; And there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want. (Proverbs 11:24)
English, Darby Bible
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is right, but [it tendeth] only to want. (Proverbs 11:24)
English, English Revised Version
There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty. (Proverbs 11:24)
English, King James Version
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. (Proverbs 11:24)
English, New American Standard Bible
There is one who scatters, and yet increases all the more, And there is one who withholds what is justly due, and yet it results only in want. (Proverbs 11:24)
English, Webster’s Bible
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. (Proverbs 11:24)
English, World English Bible
There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty. (Proverbs 11:24)
English, Young's Literal Translation
There is who is scattering, and yet is increased, And who is keeping back from uprightness, only to want. (Proverbs 11:24)
Esperanto, Esperanto
Unu disdonas, kaj ricxigxas cxiam pli; Alia tro avaras, kaj tamen nur malricxigxas. (Sentencoj 11:24)
Finnish, Finnish Bible 1776
Muutama jakaa omastansa, ja saa enemmän; toinen säästää, jossa ei pitäisi, ja tulee köyhemmäksi. (Sananlaskut 11:24)
French, Darby
Tel disperse, et augmente encore; et tel retient plus qu'il ne faut, mais n'en a que disette. (Proverbes 11:24)
French, Louis Segond
Tel, qui donne libéralement, devient plus riche; Et tel, qui épargne à l'excès, ne fait que s'appauvrir. (Proverbes 11:24)
French, Martin 1744
Tel répand, qui sera augmenté davantage; et tel resserre outre mesure, qui n'en aura que disette. (Proverbes 11:24)
German, Luther 1912
Einer teilt aus und hat immer mehr; ein anderer kargt, da er nicht soll, und wird doch ärmer. (Provérbios 11:24)
German, Modernized
Einer teilt aus und hat immer mehr; ein anderer karget, da er nicht soll, und wird doch ärmer. (Provérbios 11:24)