3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Proverbs
〉
10
〉 22
〈
Proverbs 10:22
〉
The blessing of the Lord, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. (Proverbs 10:22)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die seën van יהוה bring rykdom en daar sal geen smart in wees nie.
(SPREUKE 10:22)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Bekimi i Zotit pasuron dhe ai nuk shton asnjë vuajtje.
(Fjalët e urta 10:22)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Благословението Господно обогатява; И трудът [на човека] не ще притури нищо.
(Притчи 10:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 所 赐 的 福 使 人 富 足 , 并 不 加 上 忧 虑 。
(箴言 10:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 所 賜 的 福 使 人 富 足 , 並 不 加 上 憂 慮 。
(箴言 10:22)
Chinese, 现代标点和合本
耶和华所赐的福使人富足,并不加上忧虑。
(箴言 10:22)
Chinese, 現代標點和合本
耶和華所賜的福使人富足,並不加上憂慮。
(箴言 10:22)
Croatian, Croatian Bible
Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
(Mudre Izreke 10:22)
Czech, Czech BKR
Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
(Přísloví 10:22)
Danish, Danish
HERRENS Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
(Ordsprogene 10:22)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
De zegen des HEEREN, die maakt rijk; en Hij voegt er geen smart bij.
(Spreuken 10:22)
English, American King James Version
The blessing of the LORD, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
(Proverbs 10:22)
English, American Standard Version
The blessing of Jehovah, it maketh rich; And he addeth no sorrow therewith.
(Proverbs 10:22)
English, Darby Bible
The blessing of Jehovah, it maketh rich, and he addeth no sorrow to it.
(Proverbs 10:22)
English, English Revised Version
Yahweh's blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
(Proverbs 10:22)
English, King James Version
The blessing of the Lord, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
(Proverbs 10:22)
English, New American Standard Bible
It is the blessing of the LORD that makes rich, And He adds no sorrow to it.
(Proverbs 10:22)
English, Webster’s Bible
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
(Proverbs 10:22)
English, World English Bible
Yahweh's blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
(Proverbs 10:22)
English, Young's Literal Translation
The blessing of Jehovah -- it maketh rich, And He addeth no grief with it.
(Proverbs 10:22)
Esperanto, Esperanto
La beno de la Eternulo ricxigas, Kaj malgxojon Li ne aldonas al gxi.
(Sentencoj 10:22)
Finnish, Finnish Bible 1776
Herran siunaus tekee rikkaaksi ilman vaivaa.
(Sananlaskut 10:22)
French, Darby
La benediction de l'Eternel est ce qui enrichit, et il n'y ajoute aucune peine.
(Proverbes 10:22)
French, Louis Segond
C'est la bénédiction de l'Eternel qui enrichit, Et il ne la fait suivre d'aucun chagrin.
(Proverbes 10:22)
French, Martin 1744
La bénédiction de l'Eternel est celle qui enrichit, et [l'Eternel] n'y ajoute aucun travail.
(Proverbes 10:22)
German, Luther 1912
Der Segen des HERRN macht reich ohne Mühe.
(Provérbios 10:22)
German, Modernized
Der Segen des HERRN macht reich ohne Mühe.
(Provérbios 10:22)
Hebrew, Hebrew And Greek
בִּרְכַּ֣ת יְ֭הוָה הִ֣יא תַעֲשִׁ֑יר וְלֹֽא־יֹוסִ֖ף עֶ֣צֶב עִמָּֽהּ׃
(משלי 10:22)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
בִּרְכַּ֣ת יְ֭הוָה הִ֣יא תַעֲשִׁ֑יר וְלֹֽא־יֹוסִ֖ף עֶ֣צֶב עִמָּֽהּ׃
(משלי 10:22)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az Úrnak áldása, az gazdagít meg, és azzal [semmi] nem szerez bántást.
(Példabeszédek 10:22)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwa berkat Tuhan juga yang menjadikan kaya, dan tiada disertainya dengan kedukaan.
(Amsal 10:22)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
La benedizione del Signore è quella che arricchisce; E la fatica non le sopraggiugne nulla.
(Proverbi 10:22)
Italian, Riveduta Bible 1927
Quel che fa ricchi è la benedizione dell’Eterno e il tormento che uno si dà non le aggiunge nulla.
(Proverbi 10:22)
Japanese, Japanese 1955
主の祝福は人を富ませる、主はこれになんの悲しみをも加えない。
(箴言 10:22)
Korean, 개역개정
여호와께서 주시는 복은 사람을 부하게 하고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
(잠언 10:22)
Korean, 개역한글
여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
(잠언 10:22)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpaties palaiminimas daro turtingą ir sielvarto neatneša.
(Patarlių 10:22)
Maori, Maori
Ka hua te taonga i ta Ihowa manaaki: kahore hoki e kinakitia e ia ki te pouri.
(Proverbs 10:22)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Det er Herrens velsignelse som gjør rik, og eget strev legger ikke noget til.
(Salomos Ordspråk 10:22)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Blogoslawienstwo Panskie ubogaca, a nie przynosi z soba utrapienia.
(Przypowieści 10:22)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
A bênção do Senhor é que enriquece; e não traz consigo dores.
(Provérbios 10:22)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
A bênção do SENHOR produz riqueza e não provoca sofrimento algum.
(Provérbios 10:22)
Romanian, Romanian Version
Binecuvântarea Domnului îmbogăţeşte şi El nu lasă să fie urmată de niciun necaz. –
(Proverbe 10:22)
Russian, koi8r
Благословение Господне--оно обогащает и печали с собою не приносит.
(Притчи 10:22)
Russian, Synodal Translation
Благословение Господне – оно обогащает и печали с собою не приносит.
(Притчи 10:22)
Spanish, Reina Valera 1989
La bendición de Jehová es la que enriquece, Y no añade tristeza con ella.
(Proverbios 10:22)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
La bendición de Jehová es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
(Proverbios 10:22)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
La bendición del SEÑOR es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
(Proverbios 10:22)
Swedish, Swedish Bible
Det är HERRENS välsignelse som giver rikedom, och egen möda lägger intet därtill
(Ordspråksboken 10:22)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang pagpapala ng Panginoon, ay nagpapayaman, at hindi niya idinadagdag ang kapanglawan.
(Mga Kawikaan 10:22)
Thai, Thai: from KJV
พระพรของพระเยโฮวาห์กระทำให้มั่งคั่ง และพระองค์มิได้แถมความโศกเศร้าไว้ด้วย
(สุภาษิต 10:22)
Turkish, Turkish
RABbin bereketidir kişiyi zengin eden,RAB buna dert katmaz.
(SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 10:22)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Phước lành của Ðức Giê-hô-va làm cho giàu có; Ngài chẳng thêm sự đau lòng gì lẫn vào.
(Châm-ngôn 10:22)
Copy (B)
Copy (E)
↑