en die vrede, vergenoegdheid, gesondheid en voorspoed van God, Hy wat ver bo alle kennis en begrip is, sal julle gedagtes, wil, emosie en julle begrip beskerm in eenheid met Yeshua, Die Gesalfde Een; (FILIPPENSE 4:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dhe paqja e Perëndisë, që ia tejkalon çdo zgjuarësie, do të ruajë zemrat tuaja dhe mendjet tuaja në Krishtin Jezus. (Filipianëve 4:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
и Божият мир, който никой ум не може да схване, ще пази сърцата ви и мислите ви в Христа Исуса. (3 Йоаново 4:7)
그리하면 모든 지각에 뛰어난 하나님의 평강이 그리스도 예수 안에서 너희 마음과 생각을 지키시리라 (빌립보서 4:7)
Korean, 개역한글
그리하면 모든 지각에 뛰어난 하나님의 평강이 그리스도 예수 안에서 너희 마음과 생각을 지키시리라 (빌립보서 4:7)
Lithuanian, Lithuanian
Ir Dievo ramybė, pranokstanti visokį supratimą, saugos jūsų širdis ir mintis Kristuje Jėzuje. (Filipiečiams 4:7)
Maori, Maori
A ma te marie o te Atua, e kore nei e taea te whakaaro, e tiaki o koutou ngakau, o koutou hinengaro, i roto i a Karaiti Ihu. (Philippians 4:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
og Guds fred, som overgår all forstand, skal bevare eders hjerter og eders tanker i Kristus Jesus. (Filipperne 4:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A pokój Bozy, który przewyzsza wszelki rozum, bedzie strzegl serc waszych i mysli waszych w Chrystusie Jezusie. (Filipian 4:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos pensamentos em Cristo Jesus. (Filipenses 4:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
E a paz de Deus, que ultrapassa todo entendimento, guardará o vosso coração e os vossos pensamentos em Cristo Jesus. (Filipenses 4:7)
Romanian, Romanian Version
Şi pacea lui Dumnezeu, care întrece orice pricepere, vă va păzi inimile şi gândurile în Hristos Isus. (Filipeni 4:7)
Russian, koi8r
и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе. (Филиппийцам 4:7)
Russian, Synodal Translation
и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе. (Филиппийцам 4:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros pensamientos en Cristo Jesús. (Filipenses 4:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestras mentes en Cristo Jesús. (Filipenses 4:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros entendimientos en el Cristo Jesús. (Filipenses 4:7)
Swedish, Swedish Bible
Så skall Guds frid, som övergår allt förstånd, bevara edra hjärtan och edra tankar, i Kristus Jesus. (Filipperbrevet 4:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang kapayapaan ng Dios, na di masayod ng pagiisip, ay magiingat ng inyong mga puso at ng inyong mga pagiisip kay Cristo Jesus. (Mga Taga-Filipos 4:7)