〉   21
Philippians 4:21
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you. (Philippians 4:21)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Groet al die afgesonderdes wat in eenheid met Yeshua, Die Gesalfde Een is. Die broers wat saam met my is, groet julle. (FILIPPENSE 4:21)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Përshëndetni të gjithë shenjtorët në Jezu Krishtin. (Filipianëve 4:21)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Поздравете всеки светия в Христа Исуса. Поздравяват ви братята, които са с мене. (3 Йоаново 4:21)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
请 问 在 基 督 耶 稣 里 的 各 位 圣 徒 安 。 在 我 这 里 的 众 弟 兄 都 问 你 们 安 。 (腓立比書 4:21)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
請 問 在 基 督 耶 穌 裡 的 各 位 聖 徒 安 。 在 我 這 裡 的 眾 弟 兄 都 問 你 們 安 。 (腓立比書 4:21)
Chinese, 现代标点和合本
请问在基督耶稣里的各位圣徒安。在我这里的众弟兄都问你们安。 (腓立比書 4:21)
Chinese, 現代標點和合本
請問在基督耶穌裡的各位聖徒安。在我這裡的眾弟兄都問你們安。 (腓立比書 4:21)
Croatian, Croatian Bible
Pozdravite svakoga svetog u Kristu Isusu. Pozdravljaju vas braća koja su sa mnom. (Filipljanima 4:21)
Czech, Czech BKR
Pozdravtež všech svatých v Kristu Ježíši. Pozdravujíť vás bratří, kteříž jsou se mnou. (Filipským 4:21)
Danish, Danish
Hilser hver hellig i Kristus Jesus! (Filipperne 4:21)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Groet alle heiligen in Christus Jezus; U groeten de broeders, die met mij zijn. (Filippenzen 4:21)
English, American King James Version
Salute every saint in Christ Jesus. The brothers which are with me greet you. (Philippians 4:21)
English, American Standard Version
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you. (Philippians 4:21)
English, Darby Bible
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who [are] with me salute you. (Philippians 4:21)
English, English Revised Version
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you. (Philippians 4:21)
English, King James Version
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you. (Philippians 4:21)
English, New American Standard Bible
Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you. (Philippians 4:21)
English, Webster’s Bible
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you. (Philippians 4:21)
English, World English Bible
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you. (Philippians 4:21)
English, Young's Literal Translation
Salute ye every saint in Christ Jesus; there salute you the brethren with me; (Philippians 4:21)
Esperanto, Esperanto
Salutu cxiun sanktulon en Kristo Jesuo. La fratoj, kiuj estas kun mi, vin salutas. (Filipianoj 4:21)
Finnish, Finnish Bible 1776
Tervehtikäät jokaista pyhää Kristuksessa Jesuksessa. Teitä tervehtivät ne veljet, jotka minun kanssani ovat. (Filippiläiskirje 4:21)
French, Darby
Saluez chaque saint dans le Christ Jesus. Les freres qui sont avec moi vous saluent. (Philippiens 4:21)
French, Louis Segond
Saluez tous les saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent. (Philippiens 4:21)
French, Martin 1744
Saluez chacun des Saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent. (Philippiens 4:21)
German, Luther 1912
Grüßet alle Heiligen in Christo Jesu. Es grüßen euch die Brüder, die bei mir sind. (Filipenses 4:21)
German, Modernized
Grüßet alle Heiligen in Christo Jesu. Es grüßen euch die Brüder, die bei mir sind. (Filipenses 4:21)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί. (ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:21)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί. (ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:21)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί (ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:21)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. Ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί. (ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:21)
Hebrew, Hebrew And Greek
Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί. (- 4:21)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Köszöntsetek minden szentet a Krisztus Jézusban. Köszöntenek titeket az atyafiak, a kik velem vannak. (Filippi 4:21)
Indonesian, Terjemahan Lama
Sampaikanlah salamku kepada tiap-tiap orang suci di dalam Kristus Yesus. Dan salam kepadamu daripada saudara-saudara yang beserta dengan aku. (Filipi 4:21)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Salutate tutti i santi in Cristo Gesù. (Filippesi 4:21)
Italian, Riveduta Bible 1927
Salutate ognuno dei santi in Cristo Gesù. (Filippesi 4:21)
Japanese, Japanese 1955
キリスト・イエスにある聖徒のひとりびとりに、よろしく。わたしと一緒にいる兄弟たちから、あなたがたによろしく。 (ピリピ人への手紙 4:21)
Korean, 개역개정
그리스도 예수 안에 있는 성도에게 각각 문안하라 나와 함께 있는 형제들이 너희에게 문안하고  (빌립보서 4:21)
Korean, 개역한글
그리스도 예수 안에 있는 성도에게 각각 문안하라 나와 함께 있는 형제들이 너희에게 문안하고 (빌립보서 4:21)
Lithuanian, Lithuanian
Sveikinkite kiekvieną šventąjį Kristuje Jėzuje. Jus sveikina su manimi esantys broliai. (Filipiečiams 4:21)
Maori, Maori
Oha atu ki te hunga tapu katoa i roto i a Karaiti Ihu. He oha atu tenei ki a koutou na nga teina i ahau nei. (Philippians 4:21)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Hils hver hellig i Kristus Jesus! (Filipperne 4:21)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Pozdrówcie wszystkich swietych w Chrystusie Jezusie. Pozdrawiaja was bracia, którzy sa ze mna. (Filipian 4:21)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Saudai a todos os santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo vos saúdam. (Filipenses 4:21)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Saudai a todos os santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo igualmente vos saúdam. (Filipenses 4:21)
Romanian, Romanian Version
Spuneţi sănătate fiecărui sfânt în Hristos Isus. Fraţii care sunt cu mine vă trimit sănătate. (Filipeni 4:21)
Russian, koi8r
Приветствуйте всякого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас находящиеся со мною братия. (Филиппийцам 4:21)
Russian, Synodal Translation
Приветствуйте всякого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас находящиеся со мною братия. (Филиппийцам 4:21)
Spanish, Reina Valera 1989
Saludad a todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan. (Filipenses 4:21)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Saludad a todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan. (Filipenses 4:21)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Saludad a todos los Santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan. (Filipenses 4:21)
Swedish, Swedish Bible
Hälsen var och en av de heliga i Kristus Jesus. De bröder som äro här hos mig hälsa eder. (Filipperbrevet 4:21)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Batiin ninyo ang bawa't banal kay Cristo Jesus. Binabati kayo ng mga kapatid na kasama ko. (Mga Taga-Filipos 4:21)
Thai, Thai: from KJV
ข้าพเจ้าขอฝากความคิดถึงมายังวิสุทธิชนทุกคนในพระเยซูคริสต์ พี่น้องทั้งหลายที่อยู่กับข้าพเจ้าก็ฝากความคิดถึงมายังท่าน (ฟีลิปปี 4:21)
Turkish, Turkish
Mesih İsaya ait bütün kutsallara selam söyleyin. Yanımdaki kardeşler size selam ederler. (FİLİPİLİLER 4:21)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hãy chào hết thảy các thánh đồ trong Ðức Chúa Jêsus Christ; các anh em ở cùng tôi chào anh em (Phi-líp 4:21)