3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Philippians
〉
2
〉 4
〈
Philippians 2:4
〉
Look not every man on his own things, but every man also on the things of others. (Philippians 2:4)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Moet ook nie elkeen vir sy eie dinge omgee nie, maar elkeen ook vir díe van sy naaste.
(FILIPPENSE 2:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Mos mendojë secili për interesin e vet, por edhe atë të të tjerëve.
(Filipianëve 2:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Не гледайте всеки [само] за своето, но всеки и за чуждото.
(3 Йоаново 2:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
各 人 不 要 单 顾 自 己 的 事 , 也 要 顾 别 人 的 事 。
(腓立比書 2:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
各 人 不 要 單 顧 自 己 的 事 , 也 要 顧 別 人 的 事 。
(腓立比書 2:4)
Chinese, 现代标点和合本
各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。
(腓立比書 2:4)
Chinese, 現代標點和合本
各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。
(腓立比書 2:4)
Croatian, Croatian Bible
ne starajte se samo svaki za svoje, nego i za ono što se tiče drugih!
(Filipljanima 2:4)
Czech, Czech BKR
Nehledejte jeden každý svých věcí, ale každý také toho, což jest jiných.
(Filipským 2:4)
Danish, Danish
og ikke se hver paa sit, men enhver ogsaa paa andres.
(Filipperne 2:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Een iegelijk zie niet op het zijne, maar een iegelijk zie ook op hetgeen der anderen is.
(Filippenzen 2:4)
English, American King James Version
Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.
(Philippians 2:4)
English, American Standard Version
not looking each of you to his own things, but each of you also to the things of others.
(Philippians 2:4)
English, Darby Bible
regarding not each his own [qualities], but each those of others also.
(Philippians 2:4)
English, English Revised Version
each of you not just looking to his own things, but each of you also to the things of others.
(Philippians 2:4)
English, King James Version
Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.
(Philippians 2:4)
English, New American Standard Bible
do not merely look out for your own personal interests, but also for the interests of others.
(Philippians 2:4)
English, Webster’s Bible
Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.
(Philippians 2:4)
English, World English Bible
each of you not just looking to his own things, but each of you also to the things of others.
(Philippians 2:4)
English, Young's Literal Translation
each not to your own look ye, but each also to the things of others.
(Philippians 2:4)
Esperanto, Esperanto
ne atentu cxiu siajn proprajn aferojn, sed cxiu ankaux la aferojn de aliaj.
(Filipianoj 2:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja älkään jokainen omaa parastansa katsoko, vaan myös toisen parasta.
(Filippiläiskirje 2:4)
French, Darby
chacun ne regardant pas à ce qui est à lui, mais chacun aussi à ce qui est aux autres.
(Philippiens 2:4)
French, Louis Segond
Que chacun de vous, au lieu de considérer ses propres intérêts, considère aussi ceux des autres.
(Philippiens 2:4)
French, Martin 1744
Ne regardez point chacun, à votre intérêt particulier, mais [que chacun ait égard] aussi à ce qui concerne les autres.
(Philippiens 2:4)
German, Luther 1912
und ein jeglicher sehe nicht auf das Seine, sondern auch auf das, was des andern ist.
(Filipenses 2:4)
German, Modernized
Und ein jeglicher sehe nicht auf das Seine, sondern auf das, was des andern ist.
(Filipenses 2:4)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
μὴ τὰ ἑαυτῶν ἕκαστοι σκοποῦντες, ἀλλὰ καὶ τὰ ἑτέρων ἕκαστοι.
(ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:4)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
μὴ τὰ ἑαυτῶν ἕκαστος σκοπεῖτε, ἀλλὰ καὶ τὰ ἑτέρων ἕκαστος.
(ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:4)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
μὴ τὰ ἑαυτῶν ἕκαστος σκοπεῖτε, ἀλλὰ καὶ τὰ ἑτέρων ἕκαστος
(ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:4)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
μὴ τὰ ἑαυτῶν ἕκαστοι σκοποῦντες, ἀλλὰ καὶ τὰ ἑτέρων ἕκαστοι.
(ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
μὴ τὰ ἑαυτῶν ἕκαστοι σκοποῦντες, ἀλλὰ καὶ τὰ ἑτέρων ἕκαστοι.
(- 2:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ne nézze kiki a maga [hasznát,] hanem mindenki a másokét is.
(Filippi 2:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Jangan seseorang memikirkan dirinya sendiri sahaja, melainkan hal orang lain juga.
(Filipi 2:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Non riguardate ciascuno al suo proprio, ma ciascuno riguardi eziandio all’altrui.
(Filippesi 2:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
avendo ciascun di voi riguardo non alle cose proprie, ma anche a quelle degli altri.
(Filippesi 2:4)
Japanese, Japanese 1955
おのおの、自分のことばかりでなく、他人のことも考えなさい。
(ピリピ人への手紙 2:4)
Korean, 개역개정
각각 자기 일을 돌볼뿐더러 또한 각각 다른 사람들의 일을 돌보아 나의 기쁨을 충만하게 하라
(빌립보서 2:4)
Korean, 개역한글
각각 자기 일을 돌아볼 뿐더러 또한 각각 다른 사람들의 일을 돌아보아 나의 기쁨을 충만케 하라
(빌립보서 2:4)
Lithuanian, Lithuanian
ir žiūrėkite kiekvienas ne savo naudos, bet kitų.
(Filipiečiams 2:4)
Maori, Maori
Kaua tena o koutou na e titiro ki ona mea anake, engari me titiro ano tena, tena o koutou ki nga mea a etahi atu.
(Philippians 2:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
og ikke ser hver på sitt eget, men enhver også på andres beste.
(Filipperne 2:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Nie upatrujcie kazdy tylko, co jest jego, ale kazdy tez, co jest drugich.
(Filipian 2:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Não atente cada um para o que é propriamente seu, mas cada qual também para o que é dos outros.
(Filipenses 2:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Cada um zele, não apenas por seus próprios interesses, mas igualmente pelos interesses dos outros. Cristo, sendo Deus, humilhou-se
(Filipenses 2:4)
Romanian, Romanian Version
Fiecare din voi să se uite nu la foloasele lui, ci şi la foloasele altora.
(Filipeni 2:4)
Russian, koi8r
Не о себе [только] каждый заботься, но каждый и о других.
(Филиппийцам 2:4)
Russian, Synodal Translation
Не о себе только каждый заботься, но каждый и о других.
(Филиппийцам 2:4)
Spanish, Reina Valera 1989
no mirando cada uno por lo suyo propio, sino cada cual también por lo de los otros.
(Filipenses 2:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
no mirando cada uno a lo suyo propio, sino cada cual también por lo de los demás.
(Filipenses 2:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
no mirando cada uno a lo que es suyo, mas a lo que es de los otros.
(Filipenses 2:4)
Swedish, Swedish Bible
Och sen icke var och en på sitt eget bästa, utan var och en också på andras.
(Filipperbrevet 2:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Huwag tingnan ng bawa't isa sa inyo ang sa kaniyang sarili, kundi ang bawa't isa naman ay sa iba't iba.
(Mga Taga-Filipos 2:4)
Thai, Thai: from KJV
อย่าให้ต่างคนต่างเห็นแก่ประโยชน์ของตนฝ่ายเดียว แต่จงเห็นแก่ประโยชน์ของคนอื่นๆด้วย
(ฟีลิปปี 2:4)
Turkish, Turkish
Yalnız kendi yararını değil, başkalarının yararını da gözetsin.
(FİLİPİLİLER 2:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Mỗi người trong anh em chớ chăm về lợi riêng mình, nhưng phải chăm về lợi kẻ khác nữa.
(Phi-líp 2:4)
Copy (B)
Copy (E)
↑