And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and thou shalt gather the whole assembly of the children of Israel together: (Numbers 8:9)
Jy moet die Leviete voor die Tent van Ontmoeting aanbied en die hele vergadering van die seuns van Yisra’el bymekaarmaak. (NÚMERI 8:9)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Do t'i afrosh Levitët përpara çadrës së mbledhjes dhe do të thërrasësh tërë asamblenë e bijve të Izraelit. (Numrat 8:9)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И да приведеш левитите пред шатъра за срещане, и да събереш цялото общество израилтяни; (Числа 8:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
将 利 未 人 奉 到 会 幕 前 , 招 聚 以 色 列 全 会 众 。 (民數記 8:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
將 利 未 人 奉 到 會 幕 前 , 招 聚 以 色 列 全 會 眾 。 (民數記 8:9)
Chinese, 现代标点和合本
将利未人奉到会幕前,招聚以色列全会众。 (民數記 8:9)
Chinese, 現代標點和合本
將利未人奉到會幕前,招聚以色列全會眾。 (民數記 8:9)
Croatian, Croatian Bible
Dovedi onda levite pred Šator sastanka i skupi svu izraelsku zajednicu. (Brojevi 8:9)
Czech, Czech BKR
Tedy přistoupiti rozkážeš Levítům před stánek úmluvy, a shromáždíš všecko množství synů Izraelských. (Numeri 8:9)
Danish, Danish
Lad saa Leviterne træde hen foran Aabenbaringsteltet og kald hele Israeliternes Menighed sammen. (4 Mosebog 8:9)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En gij zult de Levieten voor de tent der samenkomst doen naderen; en gij zult de gehele vergadering der kinderen Israels doen verzamelen. (Numeri 8:9)
English, American King James Version
And you shall bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and you shall gather the whole assembly of the children of Israel together: (Numbers 8:9)
English, American Standard Version
And thou shalt present the Levites before the tent of meeting: and thou shalt assemble the whole congregation of the children of Israel: (Numbers 8:9)
English, Darby Bible
And thou shalt bring the Levites before the tent of meeting; and thou shalt gather together the whole assembly of the children of Israel. (Numbers 8:9)
English, English Revised Version
You shall present the Levites before the Tent of Meeting. You shall assemble the whole congregation of the children of Israel. (Numbers 8:9)
English, King James Version
And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and thou shalt gather the whole assembly of the children of Israel together: (Numbers 8:9)
English, New American Standard Bible
"So you shall present the Levites before the tent of meeting. You shall also assemble the whole congregation of the sons of Israel, (Numbers 8:9)
English, Webster’s Bible
And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and thou shalt convene the whole assembly of the children of Israel: (Numbers 8:9)
English, World English Bible
You shall present the Levites before the Tent of Meeting. You shall assemble the whole congregation of the children of Israel. (Numbers 8:9)
English, Young's Literal Translation
and thou hast brought near the Levites before the tent of meeting, and thou hast assembled the whole company of the sons of Israel, (Numbers 8:9)
Esperanto, Esperanto
Kaj venigu la Levidojn antaux la tabernaklon de kunveno, kaj kunvenigu la tutan komunumon de la Izraelidoj. (Nombroj 8:9)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja sinun pitää tuoman Leviläiset seurakunnan majan eteen, ja kaiken Israelin lasten kansan kokooman. (4. Mooseksen kirja 8:9)
French, Darby
Et tu feras approcher les Levites devant la tente d'assignation, et tu reuniras toute l'assemblee des fils d'Israel; (Nombres 8:9)
French, Louis Segond
Tu feras approcher les Lévites devant la tente d'assignation, et tu convoqueras toute l'assemblée des enfants d'Israël. (Nombres 8:9)
French, Martin 1744
Alors tu feras approcher les Lévites devant le Tabernacle d assignation, et tu convoqueras toute l'assemblée des enfants d'Israël. (Nombres 8:9)
German, Luther 1912
Und sollst die Leviten vor die Hütte des Stifts bringen und die ganze Gemeinde der Kinder Israel versammeln (Números 8:9)
German, Modernized
Und sollst die Leviten vor die Hütte des Stifts bringen und die ganze Gemeine der Kinder Israel versammeln (Números 8:9)
Akkor vidd a lévitákat a gyülekezet sátora elé, és gyûjtsd egybe Izráel fiainak egész gyülekezetét. (4 Mózes 8:9)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka hendaklah kausuruh orang Lewi itu datang hampir ke hadapan kemah perhimpunan dan segenap sidang bani Israel hendaklah kaupanggil berhimpun bersama-sama. (Bilangan 8:9)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E fa’ appressare i Leviti davanti al Tabernacolo della convenenza, e aduna tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele. (Numeri 8:9)
Italian, Riveduta Bible 1927
Farai avvicinare i Leviti dinanzi alla tenda di convegno, e convocherai tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele. (Numeri 8:9)